Перевод "строжайшей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Secrecy Strictest Confidence Utmost Absolute

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже список актёров, утверждённых на роль, вплоть до премьеры держался в строжайшей тайне.
Wesker needs somebody who, what's the word... is smart enough and strong enough to go in and save Alice.
Правительство ввело режим строжайшей экономии, но этого оказалось недостаточно для того, чтобы справиться с превратностями рынка.
But with 20 interest rates, 9 of the country's GDP would be spent annually on financing its debt. The government pursued fiscal austerity, but not enough to make up for the vagaries of the market.
Правительство ввело режим строжайшей экономии, но этого оказалось недостаточно для того, чтобы справиться с превратностями рынка.
The government pursued fiscal austerity, but not enough to make up for the vagaries of the market.
Съемки фильма проходили в рамках строжайшей секретности, поэтому Рэйчел месяц даже не знала имени своего персонажа.
And I liked the fact that it wasn't just a big action movie ... And there was comedy in it.
К концу 1969 года в обстановке строжайшей секретности после двухмесячного рассмотрения 1918 летчиков было отобрано 215 кандидатов.
At the end of 1969, after two months of selection and after the screening of 1918 pilots, 215 primary candidate were selected.
Должностные лица, не обеспечивающие правительственную программу по социально экономической поддержке репатриантов, будут привлечены к строжайшей служебной и судебной ответственности.
The most rigorous administrative and judicial proceedings will be instituted against any officials who fail to implement the government programme for the social and economic support of returnees.
Все держалось в строжайшей тайне Робин планировал опробовать некоторый новый материал, над которым он когда то работал до своего шоу в Нью Йорке.
It was top secret Robin was planning to try out some new material he was working on before he took his show to New York.
Каждая минута жизни Алексея Александровича была занята и распределена. И для того чтоб успевать сделать то, что ему предстояло каждый день, он держался строжайшей аккуратности.
Every moment of his life was filled up and apportioned, and in order to find time to perform all the tasks allotted to each day he observed the strictest regularity.
С 2010 года погибли уже шесть журналистов, а жесткость и насилие со стороны владельцев наркокартелей привели r установлению строжайшей цензуры , с которой новая платформа пытается бороться посредством анонимных гражданских репортажей о жестокости наркобизнеса.
Since 2010, six journalists have been killed, and violence by drug cartels in the region has resulted in a media blackout. Now drug related violence is reported anonymously by the citizens.