Перевод "строителя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Builder Construction Worker Builders Engineer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Про моральный кодекс строителя коммунизма.
It s about the moral code of the Builder of Communism.
Про моральный кодекс строителя коммунизма.
It s about the moral code of the Builder of Communism.
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the devils the builders and divers of all kinds,
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And made the demons subservient to him, all builders and divers.
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
and the Satans, every builder and diver
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And We subjected to him the evil ones every builder and diver.
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the demons every builder and diver.
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
and We also subjected the devils to him all kinds of builders and divers
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the unruly, every builder and diver (made We subservient),
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the devils the builders and divers of all kinds,
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And made the demons subservient to him, all builders and divers.
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
and the Satans, every builder and diver
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And We subjected to him the evil ones every builder and diver.
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the demons every builder and diver.
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
and We also subjected the devils to him all kinds of builders and divers
и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
And the unruly, every builder and diver (made We subservient),
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And the devils the builders and divers of all kinds,
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And made the demons subservient to him, all builders and divers.
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
and the Satans, every builder and diver
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And We subjected to him the evil ones every builder and diver.
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And the demons every builder and diver.
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
and We also subjected the devils to him all kinds of builders and divers
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
And the unruly, every builder and diver (made We subservient),
и (также подчинили ему) дьяволов каждого строителя и ныряльщика,
and every builder and diver from the demons,
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
Вы знаете какое нибудь здание которое бы не имело строителя?
Do you know of any building that didn't have a builder?
Заработать денег и открыть магазин это было желание индийского рабочего, строителя дорог.
To make some money and to open a store was the Indian road worker.
Заработать денег и открыть магазин это было желание индийского рабочего, строителя дорог.
To make some money and to open a store was the Indian road worker.
Улица получила название в честь строителя Уильяма Бейкера, проложившего её в XVIII веке.
It is named after builder William Baker, who laid the street out in the 18th century.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
We sent a single blast against them, and they were reduced to husks of a decayed fence.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
Indeed We sent upon them a single Scream thereupon they became like the barrier builder s residual dry trampled hay.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
We loosed against them one Cry, and they were as the wattles of a pen builder.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
Verily We We sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold builder.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
Verily, We sent against them a single Saihah (torment awful cry, etc.), and they became like the dry stubble of a fold builder.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
We sent against them a single Scream, and they became like crushed hay.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
Behold, We sent a single Blast against them, and they became like the trampled twigs of a sheep pen builder.
Вот, Мы послали на них единый вопль, и они стали, как трава строителя оград.
Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle fold.
Это песня строителя данного сооружения герой рассказывает о том, что мост поможет не терять связь с огромной страной .
This is a song for the builder of this structure the central figure says that the bridge will help to ensure that they won't lose touch with this massive country .
Наиболее же выдающимся событием в истории этого места стали действия некоего Франтишека Ринта мастера строителя, находящегося на службе у Шварценбергов.
However, the most important event in its history was the work of a certain František Rint, a master builder employed by the Schwarzenberg noble family.
Брошюра креационистов имеет замечательную страничку об этом Тест 2 Вы знаете какое нибудь здание которое бы не имело строителя? Да Нет.
A creationist pamphlet has this wonderful page in it Test Two Do you know of any building that didn t have a builder? Yes No.
По состоянию на 2014 год в Зал славы избрано 263 игрока, в том числе три женщины, 102 строителя и 16 арбитров.
As of 2014, there are 263 players (including three women), 102 builders and 16 on ice officials in the Hall of Fame.
По окончании учащиеся получают, как правило, профессии автоэлектрика, механика по ремонту дизельных двигателей и оргтехники, строителя, слесаря сантехника, сварщика и портного.
Typical titles are auto electrician, diesel and office machine mechanics, construction, plumber, welder and dressmaker.