Перевод "структуры процесса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесса - перевод : структуры процесса - перевод : структуры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Записка не имеет своей целью дать описание структуры многостороннего консультативного процесса. | The note does not attempt to design a multilateral consultative process. |
Оно является неотделимой частью процесса интеграции Чешской Республики в европейские структуры и в мировое сообщество. | It constitutes an inseparable part of the integration of the Czech Republic into European structures and into the world community. |
Как боролись с этим организации и политические структуры, которые были созданы во время это переходного процесса? | How have the institutions and policy frameworks that were the outcome of the transition process coped? |
За последний год ситуация на Коморских Островах значительно улучшилась благодаря завершению процесса создания новой союзной структуры. | The situation of the Comoros had improved considerably since last year, with the completion of the new Union structure. |
Однако это не обязательно осуществлять путем упорядочения повестки дня, структуры комитетов или изменения процесса принятия решений. | However, that may not necessarily be realized by streamlining its agenda and committee structure or by reversing its decision making process. |
Консультативный комитет вынес ряд рекомендаций в отношении большей рационализации организационной структуры и повышения транспарентности процесса составления бюджета. | The Advisory Committee had made a number of recommendations aimed at achieving a more rational organizational structure and more transparent budgeting. |
Структуры сконцентрированные структуры структуры на маркетинге и на контроле качества m | Structures focusing on structures flexible structures marketing and quality control |
Структуры | Structs |
Структуры | Structures |
Отправным пунктом процесса пересмотра стало определение общих концептуальных вопросов, определение сферы охвата процесса пересмотра, разработка и рассмотрение предложений и, наконец, обновление подробной структуры классификации и пояснительных примечаний к ней. | The revision process was started by identifying general conceptual issues, defining the scope of the revision, elaborating and reviewing explicit proposals and finally updating the detailed structure and explanatory notes of the classification. |
15. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 15. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops its economy and governance structures in the context of its ongoing constitutional evolution |
20. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 20. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops its economy and governance structures in the context of its ongoing constitutional evolution |
12. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 12. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops its economy and governance structures in the context of its ongoing constitutional evolution |
13. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 13. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops its economy and governance structures in the context of its ongoing constitutional evolution |
Организационные структуры | United Nations Stabilization Mission in Haiti |
Границы структуры | Structure delimiting |
Начало структуры | A string specifying the beginning of a structure |
Начало структуры | Structure beginning |
Конец структуры | A string specifying the end of a structure |
Конец структуры | Structure end |
Конец структуры | Structure Tree |
Показать структуры | Show Structures |
Новые структуры | Quality control manager |
Однако дискуссия по этой поправке, похоже, имела место в ходе процесса изменения структуры, но лишь в отношении транспортных средств батарей. | Instead, a discussion about such a change seems to have taken place in the course of the restructuring process but only for battery vehicles. |
Эти задачи должны быть полностью выполнены, поскольку они являются жизненно важными для нашего процесса интеграции в европейские и евроатлантические структуры. | Those tasks must be carried out in full, because they are vital to our process of integrating into European and Euro Atlantic structures. |
20. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций по прежнему оказывать помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 20. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops its economy and governance structures in the context of its ongoing constitutional evolution |
13. призывает управляющую державу и учреждения Организации Объединенных Наций продолжать оказывать свою помощь Токелау по мере дальнейшего развития ее экономической структуры и структуры управления в контексте продолжающегося в ней процесса конституционного развития | 13. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue their assistance to Tokelau, as it further develops its economy and governance structures within the context of its ongoing constitutional evolution |
23. МКЦАБ внесла значительный вклад в осуществление мирного процесса в этом субрегионе, содействуя примирению, реконструкции социальной структуры и защите прав человека. | 23. CIREFCA contributed significantly to the peace process in the subregion by furthering reconciliation, reconstruction of the social fabric and protection of human rights. |
Целью проекта является содействие диалогу внутригражданского общества и укреплению свободыобъединения и демократического процесса вообще путемразвития Всероссийского гражданского конгресса какобщенациональной сетевой структуры. | The project aims to promote dialogue within civil societyand to strengthen freedom of association and thedemocratic process in general through the developmentof the All Russian Civic Congress nationwide networking structure. |
Сегментация трёхмерной структуры | 3D Structure Segmentation |
Определение кристаллической структуры | Crystal structure determination |
Структуры и механизмы | Structures and Mechanisms |
1.2 Социальные структуры | 1.2 Social structures |
1.3 Экономические структуры | 1.3 Economic Structures |
1.4 Политические структуры | 1.4 Political Structures |
1.5 Правовые структуры | 1.5 Legal Structures |
Автор структуры документа. | Wrote the outline. |
Ошибка запроса структуры | Hierarchy request error |
Формировать структуры UDF | Generate UDF structures |
Начало структуры, например . | A string specifying the beginning of a structure, like in many cases. |
Конец структуры, например . | A string specifying the end of a structure, like in many cases. |
Просмотр структуры сообщения | Message Structure Viewer |
Просмотр структуры сообщения | Show Message Structure |
Обработка структуры папок... | Parsing the folder structure... |
Импорт структуры папок... | Import folder structure... |
Похожие Запросы : мегалитические структуры - сетчатые структуры - определение структуры - Институциональной структуры - размер структуры - рассмотрение структуры - территориальные структуры - дискретные структуры - типа структуры - оценка структуры - Уровень структуры - элементы структуры