Перевод "студию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Studio Recording Show Went

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Студию?
Studio?
В студию.
To the studio.
Дверь в студию.
The studio door.
Докладываешь на студию.
Report back to the studio.
Я построил студию!
I built the studio!
Я просто сдала студию
I just lent it to get usage fees.
И мы создали студию.
And we started a studio.
Тогда пошли в студию.
Then, let's go to the studio.
Я работаю на студию.
I work for the studio.
Мэри открыла собственную танцевальную студию.
Mary opened her own dance studio.
Я найду тебе квартиру студию
I will get a studio apartment for you.
Теперь мы возвращаемся в студию.
We are now back in the studio.
Алекс покинул студию Geffen в 2008.
Band left the Geffen label in 2008.
Он снимает студию, работает над пьесой.
He has taken a studio where he can work on his composing.
В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis.
I like to mess with reality ... to bend reality.
В 1922 году окончил драматическую студию им.
Career In 1922 he graduated from the Vorovsky Drama Studio.
2008 Microsoft Studios расформировала студию Carbonated Games.
2008 Microsoft Studios disbands casual games studio Carbonated Games.
Он собрал своих офицеров и покинул студию.
He gathered his officers and walked out of the NHK studio.
Я направился в Нью Йорк в студию.
I headed to New York to a studio.
Шесть лет понадобилось, чтобы построить эту студию.
It took six years to build the studio.
Я помогла тебе купить и оборудовать студию.
I helped you buy and then build the studio.
Отлично. Вот она! Пленку отдадите на студию.
Give the film to the company and they will pay us
Когданибудь ты, возможно, откроешь свою собственную студию.
Someday you may want to open up a studio of your own here.
Возьми с собой на студию 12 копов.
Bring 12 studio cops when you come.
Так, например, группа компаний Lagardère открыла телевизионную студию.
For instance, the Lagardère media group has set up a television production office in Dakar, Senegal.
В студию мы пришли практически не имея песен.
We went into the studio with basically no songs.
вернулись в студию для записи своего нового альбома.
returned to the studio in 1991 to record its next album.
Квартира была переоборудована в студию для занятий живописью.
He lived here with his family and had his studio here as well.
В январе 1995 году студию выкупила Electronic Arts.
Electronic Arts, Bullfrog's publisher, acquired the studio in January 1995.
Потом я пришла в студию и просто кричала .
Then I went into the studio and screamed.
В 1896 открыл собственную студию в Шкофья Лока.
In August 1896, he opened his own atelier in Škofja Loka.
В июле 2006 группа вновь засела в студию.
After touring to support the album, the band headed back into the studio in July 2006.
Рик хочет нанять меня, он создал новую студию
Rick wants to hire me! He's at a new studio.
Я создал свою студию и пытался найти издателя.
I set up a studio and I tried to get published.
Поэтому мы сразу же позвонили на теле студию.
That's why we called the broadcasting studio immediately.
Может ты злишься, что я заняла твою студию?
You're not mad because I borrowed the studio, are you?
Они вставили его позже, чтобы сделать студию художника.
They put that in later to make a painter's studio.
Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет?
May I see the studio before it's dark?
Может еще переименовать студию в Lamont Pictures, Inc. ?
You want me to change the name of the studio to Lamont Pictures, lnc.?
Он приезжал ко мне в студию, записывал свои партии.
He came to me in the studio and recorded his parts.
Андре делил студию со Стеллой с 1958 по 1960.
Andre shared studio space with Stella from 1958 through 1960.
В 1944 1946 годах студию возглавлял Сергей Аполлинариевич Герасимов.
In 1944 1946 Studio Director was Sergei Gerasimov.
В первый четверг Студию 30 посмотрели 5,19 млн человек.
30 Rock 's first Thursday airing was viewed by 5.19 million viewers.
Казенец и Кац наняли студию на три месяца работы.
Kasenetz and Katz booked the studio for three months.
Жан Ман Ок, охраняй студию хорошо Где есть желание
Jang Man Ok, guard the studio well. Where there is a will...