Перевод "стучать волны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

волны - перевод : волны - перевод : стучать - перевод : стучать волны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стучать и стучать!
Knocking and knocking!
Прекрати стучать в дверь!
Stop beating on the door!
Прекратите стучать в дверь!
Stop beating on the door!
Прекрати стучать в дверь!
Stop banging on the door!
Прекратите стучать в дверь!
Stop banging on the door!
Сердце начинает стучать сильнее.
Your heart starts beating fast.
И я продолжала стучать.
So, I kept knocking.
Стучать? Где ваши мозги?
Now boys, get smart.
а не просто стучать по ушам.
Don't just bombard them with stuff.
Заключенные начали громко стучать оловянными тарелками.
Inmates started making noise with their tin plates.
И твое сердце стало стучать воттак...
And then your heart went like this.
Совершенно ни к чему так стучать.
Oh, no! Stop!
Люди даже начали в стены стучать.
The people downstairs started banging on the walls.
Волны
Waves
Волны
Save As
Волны
Wave
Волны
CWaves
Ты же не можешь посреди ночи господам стучать!
Did you go nuts? You can't simply knock at these gentlemen's door in the middle of the night.
Вонзи их вот в это, может, перестанут стучать.
Here, sink your teeth Into this. Maybe that will stop the chattering.
Может, вы перестанете тут стучать и мешать мне..
Look... will you cut out all that racket there?
Войди в дом и перестань стучать в барабан.
Come in here and quit beating that drum.
Он сказал стучать всякий раз, как почувствую необходимость.
He said to beat it every time I got the feeling.
И, если это волны, то волны чего??
And if this wave, the waves what??
Волны наносили удары огромные волны со всех сторон.
We were slapped by waves, great big waves from all directions.
А вы, волны, делаете это! Быстрые, светлые волны!
And you, waves, are doing that!
Стучать по колёсам 40 лет и не знать зачем!
He'd been tapping wheels for 40 years and didn't know why!
Хорошие волны!
Summer's here and surf's up!
Волны высокие.
The waves are high.
Горизонтальные волны
Waves Hor.
Вертикальные волны
Waves Vert.
Форма волны
Wave form
Волны квадратовName
StonerView
Скорость волны
Wave speed
Размер волны
Wave size
Размер волны
Player size
Скорость волны
Game speed
Длина волны
Wavelength
Длина волны
Wavelength
Длина волны
Gradient
Звёздные Волны.
Star Wave.
Где волны
Где волны
Только волны.
Just the waves.
Здесь половина длины волны, это целая длина волны это еще половина, целая, еще половина, целая длина волны, затем половина, затем целая длина волны.
And so the waveform is going to look like this... I'll try my best to draw it... this the hardest part of drawing the stretched out waveform. And there you go, it's going to look like this.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
He began to tap on the chests of his patients, on their abdomens.
Черт возьми кувшин, который делает звук, когда стучать по нему,
Damn pitcher that makes a sound when knocking on it,

 

Похожие Запросы : стучать в - держать стучать - стучать носки - стучать в - стучать пульса - стучать дождь - стучать боль - стучать по поиску - сердце стучать действий - стучать по стуку - стучать головная боль