Перевод "субботам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Saturdays Saturday Sabbath Tuesdays Thursdays

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие женятся по субботам.
Lots of people get married on Saturdays.
Баня открыта по субботам.
The bath is open on Saturdays.
Магазины по субботам работают?
Are the shops open on Saturday?
Том учится по субботам.
Tom studies on Saturdays.
Вы принимаете пациентов по субботам?
Do you see patients on Saturdays?
Банк не работает по субботам.
The bank is not open on Saturdays.
Он теперь дома по субботам.
He's home now on Saturdays.
По субботам мы вечером ходили в кино.
We used to go to the movies on Saturday evening.
Магазин караоке по особенному заполнен по субботам.
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
В магазине караоке особенно многолюдно по субботам.
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
Я не хожу в школу по субботам.
I don't go to school on Saturdays.
Мы не ходим в школу по субботам.
We don't go to school on Saturdays.
Том почти никогда не работает по субботам.
Tom almost never works on Saturday.
Я почти никогда не работаю по субботам.
I almost never work on Saturdays.
По пятницам и субботам играют местные группы.
On weekend nights we provide live music, played by the best local bands.
По субботам Боб работал продавцом в продуктовом магазине.
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
По субботам мы обычно гуляем в этом парке.
On Saturdays, we usually visit in this park.
По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
School finishes before noon on Saturdays.
Я никогда не хожу за покупками по субботам.
I never go shopping on Saturdays.
Банк крови не работает по пятницам и субботам.
The blood bank is closed on Fridays and Saturdays.
По субботам вместе с газетой продаётся журнал Sportweek .
A sports magazine, Sportweek , is sold with other newspaper on Saturdays.
По средам и субботам посетителям помогает профессиональный художник.
On Fridays and Saturdays you will be assisted by a professional porcelain artist.
Иногда по субботам я брал тебя в офис.
I used to take you to the office on Saturday sometimes.
Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
По субботам занятия в школе заканчиваются до двенадцати дня.
School finishes before noon on Saturdays.
Я работаю три часа по субботам в утреннее время.
I work for three hours every Saturday morning.
По субботам и воскресеньям с 10 00 до 18 00.
Weekends, from 10 a.m. to 6 p.m. Closed on weekends during January and February.
В январе и феврале по субботам и воскресеньям он не работает
Closed on weekends during January and February.
По субботам у нас играют в бейсбол, только сегодня не суббота.
Well, there's a ball game on Saturday, only this ain't Saturday.
Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам.
The government itself has led the way here, starting with its decision to close public administration buildings on Saturdays.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Поэтому члены могут изучать документы и готовиться к заседаниям только по вечерам, субботам и воскресеньям.
The time available for members to study documents and prepare for meetings is thus limited to nights and weekends.
Когда Дед Мороз поцеловал меня, от него пахло точно так же, как от тебя по субботам.
When Santa kissed me, he smelled like you do on Saturday night.
Рейсы между Ригой и Вероной будут осуществляться по субботам, с 24 декабря 2016 до 25 марта 2017.
Flights between Riga and Verona will be operated on Saturdays from December 24, 2016, to March 25, 2017.
В октябре, ноябре и декабре концерты проходят по средам и субботам с 12 00 до 12 20.
In October, November and December concerts take place on Wednesdays and Saturdays from 12 00 12 20.
Конечно. Бедный мсье Жюто. Наверное, как всегда по субботам, ни о чем не подозревая, играет в билот.
Poor M. Juteaux must be playing cards like every Saturday night, and he has no idea.
Прямые рейсы между Ригой и Попрадом будут осуществляться по субботам, с 13 декабря 2016 до 11 марта 2017.
Direct flights between Riga and Poprad will be operated on Saturdays from December 13, 2016, to March 11, 2017.
Станция была открыта 14 октября 1893 года и работала только по субботам, когда проходили футбольные матчи в парке.
The station opened for the first time on 14 October 1893 and initially operated to serve only Saturday football matches in the park.
Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни.
When they observed the Sabbath, their fish would come to them abundantly. But when they violated the Sabbath, their fish would not come to them.
Богослужения в церкви Лютера проходят по четвергам в 18.00, по субботам в 18.00 и воскресеньям в 10.00 и 12.00.
Services are held on Thursdays and Saturdays at 6pm and on Sundays at 10am and 12pm.
В дни перед школой Том ложится спать в девять часов вечера, но по пятницам и субботам он засиживается гораздо дольше.
On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later.
Вещание первого сезона (26 серий) проходило по субботам в 18.30 по телеканалу NHK с 9 апреля по 15 октября 2005 года.
The first season aired Saturday nights at 18 30 on NHK from April 9, 2005, to October 15, 2005, and spanned 26 episodes.
По обычаям жителей этой местности, посадками следует заниматься только по субботам, а в некоторых семьях даже поют, перед тем как начать посев.
She explains that the people of this community only planted on Saturdays and some families even sang before planting.
По воскресеньям, а иногда и по субботам, индейцы и африканцы получали небольшой кусочек свободы , во время которого они делились своими обычаями и ритуалами.
When they met each other on Sundays, and sometimes on Saturdays, indigenous people and slaves had a small space of freedom where they shared traditions and rituals.
Открыт по субботам с 9 00 до 15 00 (только с первого дня шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи до декабрьского перерыва в ее работе).
Open on Saturdays from 9 a.m. to 3 p.m. (from the first day of the sixtieth session of the General Assembly until its recess in December only).