Перевод "судебные субъекты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

судебные субъекты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

iii) Субъекты
(iii) Who
научные финансирующие субъекты
Scientific publishers and the mass media
научные финансирующие субъекты
Scientific funders
легитимные транснациональные субъекты
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
нелегитимные транснациональные субъекты
International organizations Non legitimate transnational actors
ПРОЧИЕ НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ СУБЪЕКТЫ
other non state actors
Вооруженные негосударственные субъекты
Armed non State actors
Судебные?
Trials?
Негосударственные или транснациональные субъекты?
Non State or transnational actors?
J. Негосударственные субъекты ДОБАВЛЕНИЯ
J. Non State actors . 144 146 38
Субъекты, имеющие статус постоянного наблюдателя
Entities maintaining permanent observer offices
Права человека и негосударственные субъекты
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice.
Откуда взялись эти посторонние субъекты?
What are these strangers doing in their cabin? Jane! Yes.
Судебные делопроизводители
Shorthand, Typewriting and Reproduction
Судебные залы
Courtrooms
Судебные меры
Judicial perspectives
Судебные механизмы
1.3.1 Jurisdictional mechanisms
Судебные органы
Administration Judiciary
2005 Права человека и негосударственные субъекты
2005 Human Rights and non State actors
Текущие судебные разбирательства
Trials in Progress
Другие судебные дела
Other
охранные судебные распоряжения
courts
В. Судебные критерии
Judicial precedents
В. Судебные власти
B. The judiciary
хii) Судебные органы
(xii) The Judicial Organ
Возьмем судебные процессы.
Let's take trials.
5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности
Tender Result Notice
Эти субъекты права контролируются следующими пятью министерствами
These subjects are controlled by five departments
Эти судебные органы соблюдают все судебные гарантии, и в частности права защиты.
These courts respected all the judicial guarantees, including the rights of the defence.
судебные и правоприменительные органы.
In the view of Hon. Justice S.O.
Судебные органы и правоприменение
The judiciary and law enforcement
Административные и судебные меры
Administrative and judicial measures
Судебные разбирательства, контроль, структура.
Судебные разбирательства, контроль, структура.
Остается неясным, насколько переплетение влияет на негосударственные субъекты.
It is not clear how much entanglement affects non state actors.
В основном это были хозяйствующие субъекты негосударственного сектора.
These were basically economic entities of the non State sector.
Правило 107.1 Новые государства участники и другие субъекты
New States Parties and other entities
d) нижестоящие судебные инстанции и
(d) The subordinate courts and
Видите ли, мы судебные приставы.
Young man, this an't no kind of talk at all for you. You see, we're officers of justice.
За нами числятся судебные дела.
We had some court cases.
Значит, субъекты будут трактовать по разному объем этих полномочий.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Рисунок 1 Энергосистема и субъекты пилотного исследования в Твери
Figure 1 Energy system and subjects of the pilot study for Tver
Начались судебные процессы против оппозиционных партий.
Legal proceedings have been opened against opposition parties.
Судебные органы 25,2 23,45 16,9 21,8
Judiciary 25.2 23.45 16.9 21.8
С. Возможность обращения в судебные органы
C. Initiation of judicial proceedings
Осуществление последующих мер обеспечивают судебные органы
Follow up is ensured by the judicial authorities

 

Похожие Запросы : субъекты, - субъекты продаж - негосударственные субъекты - субъекты хозяйствования - субъекты управления - соответствующие субъекты - институциональные субъекты - неправительственные субъекты - Субъекты разговора - субъекты сектора - субъекты опроса - Субъекты исследования - торговые субъекты - субъекты права