Перевод "судный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Судный день! | THE CONCRETE REALITY. |
Судный день! | The true event! |
Судный день! | The Indubitable! |
Судный день! | The Inevitable Calamity! |
Судный) день . | Certainly, I fear for you the torment of a Great Day! |
Судный день! | The Reality (i.e. the Day of Resurrection)! |
Судный день! | The Reality. |
Судный день! | The indubitable event! |
Судный) день . | I fear for you the retribution of a painful Day. |
Судный день! | The Reality! |
Судный день. | Doomsday. |
Судный день. | The final day. |
Настал судный день. | The day of judgment has arrived. |
Близок Судный день. | What is to come is imminent. |
Близок Судный день. | The approaching event has come near. |
Близок Судный день. | The Imminent is imminent |
Близок Судный день. | There hath approached the approaching Hour. |
Близок Судный день. | The Day of Resurrection draws near, |
Близок Судный день. | The inevitable is imminent. |
Близок Судный день. | The imminent Hour has drawn near, |
Близок Судный день. | The threatened Hour is nigh. |
Судный день для доллара? | Doomsday for the Dollar? |
Ведь это Судный день! | This is the Day of Reckoning. |
Что такое Судный день? | What is the concrete reality? |
и отрицали Судный день, | And rejected the Day of Judgement as a lie |
Воистину, Судный день предопределен. | Surely a time is fixed for the Day of Judgement. |
кто отрицает Судный день! | Who call the Day of judgement a lie! |
Ведь это Судный день! | It will be said to them, This is the Day of Justice. |
Что такое Судный день? | How tremendous is the true event! |
и отрицали Судный день, | And used to deny the Day of Justice. |
Воистину, Судный день предопределен. | Indeed the Day of Decision is a time fixed. |
кто отрицает Судный день! | Those who deny the Day of Justice. |
Ведь это Судный день! | This is the Day of Doom.' |
Что такое Судный день? | What is the Indubitable? |
и отрицали Судный день, | and we cried lies to the Day of Doom, |
Воистину, Судный день предопределен. | Surely the Day of Decision is an appointed time, |
кто отрицает Судный день! | who cry lies to the Day of Doom |
Что такое Судный день? | What is the Inevitable Calamity? |
и отрицали Судный день, | And we have been belying the Day of Requital. |
Воистину, Судный день предопределен. | Verily the Day of Decision is a time appointed. |
Вы отрицаете Судный день. | Aye, ye belie the the Requital. |
кто отрицает Судный день! | Those who belie the Day of Requital. |
Ведь это Судный день! | This is the Day of Recompense! |
Что такое Судный день? | What is the Reality? |
и отрицали Судный день, | And we used to belie the Day of Recompense |