Перевод "суммарный дебит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дебит - перевод : суммарный дебит - перевод : дебит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? | I mean, how big is the group overall? |
Последнее поле представит вам суммарный вид ваших настроек. | The last field displays a preview of your settings. |
Этот аванс проводится по выверенному счету УВКБ ПРООН (дебит) в системе ПОУС в штаб квартире УВКБ. | The advance has been posted to a UNHCR UNDP reconciliation account (debit) in MSRP by UNHCR headquarters. |
Торговля составляет около 120 от ВВП (суммарный экспорт и импорт). | Trade equals about 120 of GDP (exports and imports combined). |
Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов . | The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons. |
В Италии суммарный коэффициент рождаемости увеличился до 1,41 (на 2008 год). | The TFR is expected to reach 1.6 1.8 in 2030. |
Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов . | The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons. |
Суммарный коэффициент рождаемости здесь наиболее низкий среди всех трех природных регионов страны. | Its more concentrated population and more easily accessible health care system have given this region better health indicators than the rest of the country. |
Развивающиеся страны суммарный вывоз ПИИ в разбивке по регионам, 1980 2004 годы | Developing economies OFDI stock by region, 1980 2004 |
суммарный объем прямых инвестиций за границей (D3), представляющих собой D2 плюс кредиты филиалам. | For overseas branches, the net amount due to the local parent companies is taken as an approximation of the magnitude of direct investment. Data for 1996 2002 refer to total direct investment abroad (D3), which are D2 plus loans granted to affiliates. |
Суммарный объем ассигнований на деятельность по поддержанию мира значительно превосходит размер регулярного бюджета. | While there had been advances in attempting to regulate what used to be a very chaotic situation with regard to the administration and financing of peacekeeping operations, that area of activity lagged far behind the discipline which characterized the process for the regular budget. |
Общая степень размывания Сохранение деталей определяет относительное сглаживание, Анизотропия направленность, Размывание суммарный эффект. | Total smoothing power if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect. |
Чем меньше эмиссии, тем меньше суммарный объём СО2 и, следовательно, тем меньше температура. | The less we emit, the less that sum will be of CO2, and, therefore, the less the temperature. |
Учитывая, что часто упоминается рост на три процентных пункта, суммарный эффект может быть 0,6 . | Given that increases by three percentage points are frequently mentioned, the total effect could be 0.6 . |
В 2014 эмиссия зеленых облигаций превысила их суммарный объем выпуска за все предыдущие годы. | In 2014, emissions of green bonds exceeded the total in all previous years combined. |
Здесь смена климата напоминает о себе беспощадными ураганами , которые повысили суммарный показатель годовых осадков . | Increasingly frequent severe storms have increased the total amount of annual precipitations. |
Суммарный объем производства автомобилей Maybach 57, 62 и их модификаций составил 3,3 тыс шт. | Maybachs in general are extremely powerful the 57 has the 57 S, the 62, the 62 S, , and the Landaulet, . |
Звезда удалена от Земли на 242 световых года и имеет суммарный видимый блеск 5.16. | It is approximately 242 light years from Earth and has a combined apparent magnitude of 5.16. |
В абсолютном выражении суммарный объем ПИИ, вывезенных из развивающихся стран, увеличился с 60 млрд. | Over the past decade and half, some developing countries have emerged as significant sources of FDI. |
В 2002 году суммарный стоимостной объем нашей торговли с Африкой составлял 1,353 млрд. долл. | In 2002, our trade with Africa totalled 1.353 billion. |
Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США. | America s total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. |
Суммарный бюджет, выделенный на культурную деятельность, поддерживаемую французским государством в России, составляет 800 000 евро. | The goal of the initiative is to help deepen the cultural dialogue between Slovenia and Russia, as well as among the rest of the Slavic speaking countries. |
Активы и задолженность, рассматриваемые как источники доходов и расходов домашнего хозяйства, могут оказывать отрицательное влияние на кредит и дебит отчета о прибылях и убытках домашних хозяйств. | As a source of income and expenditure of the household, assets and debts affect both the credit and debit sides of the household income statement. |
Хольцман заявлял Суммарный эффект от его слов, музыки, страсти, образа, ударяет по тебе сильно, требует ответа . | Holzman stated, the combined effect of his words, his music, his passion, his persona struck a particular resonance. |
В марте 2010 года суммарный налёт MQ 1B Predator в ВВС США достиг 700 000 часов. | The 2 million hour mark was reached just two and a half years after that. |
В соответствии с правилом 205.2 финансовых правил Фонда курсовые потери и убытки, возникающие в результате выплаты добровольных взносов правительствами, учитываются как кредит или дебит по статье таких взносов | In accordance with rule 205.2 of the Financial Rules of the Fund, losses and gains on exchange arising from the payment of voluntary contributions from Governments are recorded as a credit or debit to such contributions |
В 2003 году суммарный объем ПИИ, вывезенных из Азиатско Тихоокеанского региона, оценивался на уровне 607 млрд. долл. США. | The Asian and Pacific region's outward FDI stock was estimated at 607 billion in 2003. |
На диаграмме B2 показан суммарный рост поступлений в период 2006 2007 годов по сравнению с 2000 2001 годами. | The cumulative income growth in 2006 2007 over 2000 2001 is presented in figure B2. |
Вместе с тем суммарный объем задолженности развивающихся стран продолжает увеличиваться, а число стран, которым были предоставлены отсрочки, остается ограниченным. | Yet, the aggregate debt of the developing countries had only increased and the number of countries that had benefited from rescheduling remained limited. |
Суммарный эффект, результат общих усилий, на самом деле является чем то, что может быть использовано в наших же интересах. | And that aggregating effect, that collective action effect, is actually something we can use to our advantage. |
Число Z также определяет суммарный положительный электрический заряд (Ze) атомного ядра и число электронов в нейтральном атоме, задающее его размер. | The protons have a positive electric charge, the electrons have a negative electric charge, and the neutrons have no electric charge. |
В ноябре 2005 года журнал Nintendo Power сообщил, что суммарный объём продаж Pokémon Emerald превышает ценность изумруда размером с Нептун . | In November 2005, Nintendo Power erroneously reported that Total sales Pokémon Emerald would exceed the value of an actual emerald the size of Neptune. |
В своём обзоре четыре журналиста Famitsu дали Dream Drop Distance 10 9 10 9, а суммарный балл составил 38 40. | In its first review, Famitsu gave Dream Drop Distance a rating of 10 9 10 9, or a total of 38 40, in their March 22, 2012 issue. |
По оценкам, на основе данных стран базирования, суммарный объем вывезенных ПИИ в контексте Юг Юг составляет 400 млрд. долл. США. | The estimate of 400 billion of outward stock of South South FDI is based on home country data. |
На данном этапе должен быть подготовлен суммарный документ, дающий общее представление о том, чего можно достичь в течение нескольких лет. | The NDO must first identify what information is already available by identifying and classifying existing sources of information, covering both demand and supply. This information map is not a one off exercise, but a living document that should be constantly updated to reflect new needs for information, or new data sources. |
населения. Суммарный коэффициент рождаемости в Вануату также обнаруживает тенденцию к снижению с 5,3 в 1989 году до нынешнего показателя в 4,5. | The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. |
По оценкам Департамента статистики (1991 год), суммарный объем вывоза ПИИ из Сингапура на конец 1976 года составлял 1 млрд. сингапурских долларов. | The Department of Statistics (1991) estimates that OFDI stock from Singapore at the end of 1976 was S 1 billion. |
Сингапур суммарный объем вывоза ПИИ в распределении по отраслям и видам деятельности за границей, 1990, 1995, 2000, 2002, 1990 2002 годы | Singapore OFDI stock, by industry and activity abroad, 1990, 1995, 2000, 2002, 1990 2002 |
Дефицит специального бюджета социального страхования существует еще с 1999 года, и к концу 2001 года суммарный дефицит достиг 73,8 млн. латов. | The deficit in the social insurance special budget exists already since 1999 and at the end of 2001 the accumulated deficit reached LVL 73.8 million. |
Этот суммарный показатель к 2000 году должен быть сокращен до 129 млрд. долл. США, однако и этот уровень представляется достаточно высоким. | This total is to be reduced to US 129 by year 2000, which is still rather high. |
Согласно базе данных Всемирного банка, суммарный коэффициент охвата средним образованием составляет 69,8 для мужчин, 80,2 для женщин и 74,9 от общего количества. | (UNRWA website)According to the World Bank database, gross enrollment rate of secondary education is 69.8 percent for male, 80.2 percent for female, and 74.9 percent for total. |
Согласно базе данных Всемирного банка, суммарный коэффициент охвата высшим образованием составляет 46,9 для мужчин, 56,3 для женщин и 51,6 от общего количества. | According to the World Bank database, gross enrollment rate of tertiary education is 46.9 percent for male, 56.3 percent for female, and 51.6 percent for total. |
В конце всех подпунктов пункта 2 а) следует добавить слова и или , с тем чтобы показать, что они не носят суммарный характер. | The words and or should be added at the end of all subparagraphs of paragraph 2 to show that they were not cumulative. |
В общей сложности было осуществлено 28 воздушных инспекций с использованием радиолокационных приборов обнаружения предметов под землей суммарный налет составил более 56 часов. | Altogether, 28 GPR missions were flown, totalling more than 56 hours of flying time. |
Если их суммарный импульс значительно перевесит изначально низкий эффект от сокращения расходов, то тогда после ряда жестких фискальных ограничений может произойти оздоровление экономики. | If their combined impact more than outweighs the initial contractionary effect of expenditure cuts, then the economy may well pick up after a round of fiscal tightening. |
Похожие Запросы : дебит газа - потенциальный дебит - начальный дебит - дебит воды - среднесуточный дебит - дебит газа - суммарный заряд - Суммарный балл - Суммарный результат - суммарный процент - суммарный импульс - Суммарный балл