Перевод "сумочки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Purse Purses Handbag Handbags Bags

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Враньё Сумочки Шум
lies carrier bags noise
Мэри вытащила из сумочки кошелёк.
Mary pulled her wallet out of her purse.
Мэри достала из сумочки телефон.
Mary got her phone out of her purse.
Я пришла не ради сумочки.
I really didn't come in to buy a bag.
Я взяла деньги из сумочки.
I took the money from that handbag.
Том украл деньги у Мэри из сумочки.
Tom stole money from Mary's purse.
Мэри вынула ключ из сумочки и открыла дверь.
Mary took her key out of her purse and unlocked the door.
Мэри вытащила из сумочки конверт и протянула его Тому.
Mary pulled an envelope out of her purse and handed it to Tom.
Булавка, которая была извлечена из вашей сумочки мистером Хоганом.
The pin was removed from your purse by Mr. Hogan here.
Мэри достала из сумочки зеркальце и проверила причёску и макияж.
Mary took a little mirror out of her purse and checked her hair and make up.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Sometime during the evening... I might be able to get the key out of her bag.
Мы ждали поезд на перроне, когда я обнаружила пропажу своей сумочки.
While waiting on the platform, I noticed my handbag was missing.
Где он мог его взять, кроме как из сумочки в ее квартире?
Where would he get it except from the purse in her apartment?
Я взял ключ из вашей сумочки, поехал к его подружке, миссис Ван Дорн и открыл ее дверь.
I took the key that was in your handbag to his girlfriend's, Mrs. Van Dorn's, and unlocked the door of her flat.
Геометрические распечатки позволяют создавать предметы промышленного дизайна обувь, кожаные ремни, женские сумочки и т.п. без нанесения вреда одушевлённому существу.
We print geometry where we can make industrial design objects like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed.
Все, что Вы о нем знаете то, что он прослужил пару лет в Токио и пошутил насчет Вашей сумочки.
All you know about him is he spent a couple of soft years in Tokyo and kidded you about your purse.
Салон предлагает также различные дизайнерские украшения и аксессуары изысканные шали, сумочки из фетра, платки и шарфы с ручной росписью, броши и серьги.
Among the merchandise are designer jewellery and accessories like exquisite shawls and purses made in wool felting technique, hand painted scarves and shawls, as well as brooches and earrings.
Анна ответила несколько слов дамам, но, не предвидя интереса от разговора, попросила Аннушку достать фонарик, прицепила его к ручке кресла и взяла из своей сумочки разрезной ножик и английский роман.
Anna said a few words in answer, but not foreseeing anything interesting from the conversation asked her maid to get out her reading lamp, fixed it to the arm of her seat, and took a paper knife and an English novel from her handbag.
Ты говоришь о Бонапарте и его успехе. Уверяю тебя, если бы Бонапарт женился молодым, он до сих пор ходил бы в чине капитана, посещал званые обеды, подавал сумочки своей жене и приглашал бы в свой дом разных идиотов, оттого лишь что его жена
If Bonaparte had married young, he'd still be on halfpay, carrying his wife's handbag, inviting idiots to his house because his wife wanted invitations to theirs!
И он также сказал мне, что он также сказал мне, он также сказал, что если бы небыло войны с наркотиками то тогда бы небыло черного рынка, и это было бы очень плохо для нас т.к. я не смогла бы покупать себе сумочки, пальто и туфли.
También me dijo que, también me dijo, también dijo que si no hubiera guerra contra las drogas, no habría mercado negro, lo cual sería muy malo para nosotros, porque entonces yo no podría comprar mis bolsas y abrigos y zapatos.