Перевод "супругами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочешь, мы станем настоящими супругами? | Do you wish we become true spouses? |
Прошу, станьте впредь настоящими супругами. | Please, become henceforth true spouses. |
Это то, что происходит между супругами. | This is what happens between couples. |
Первое эффект вдовства не ограничивается супругами. | First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives. |
Назавтра приглашены главные сотрудники вместе с супругами. | The ladies are also invited. |
Даже между самыми любящими супругами порой возникает трещина. | I advise you to act quickly What'd you have me do? |
Они не знакомы с супругами и детьми своих коллег. | They don't meet each other's spouses or children. |
Искренность и потоков между супругами. Не так уж много. | Sincerity and flow between the couple. |
Что это за вещи мудрецов , огромный разрыв между супругами | What are those things Sages , huge gaps between spouses |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And companions with big beautiful eyes |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their companions will recline on couches in the shade. |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And gorgeous eyed fair maidens. |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their wives are in shades, reclining on thrones. |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | and wide eyed houris |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | they and their spouses, reclining upon couches in the shade |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And there will be fair ones large eyed. |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their spouses, in shade on couches shall be reclining. |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious), |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones. |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And lovely companions. |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their spouses, in shades, reclining on couches. |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | and there shall be wide eyed maidens, |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, |
Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать. | They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining |
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии , | and big eyed houris |
Попытки организовать встречи с супругами членов парламента успехом не увенчались. | Attempts to hold a meeting with spouses of Members of Parliament did not eventuate. |
В приведенной ниже таблице показан рост числа убийств, совершенных супругами. | The following chart demonstrates the rise in spousal murder. |
Для этого было достаточно в присутствии свидетеля назвать друг друга супругами. | Gretna Green indeed, is as superior in reality as it is in name. |
Так, имущество, нажитое супругами во время брака, является их совместной собственностью. | Thus, property accumulated by the spouses during the marriage is owned by them in common. |
Необходимо подчеркнуть важность, что семейные обязанности должны распределяться между обоими супругами. | The sharing of family responsibilities by both spouses had to be emphasized. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their companions will recline on couches in the shade. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their wives are in shades, reclining on thrones. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | they and their spouses, reclining upon couches in the shade |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their spouses, in shade on couches shall be reclining. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their spouses, in shades, reclining on couches. |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves |
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. | They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining |
Раздел совместно нажитого супругами имущества регулируется статьями 266 271 закона о семье. | The division of joint property of marital partners is regulated by articles 266 to 271 of the Family law. |
За первые 9 месяцев 2004 года десять женщин были убиты своими супругами. | In the first 9 months of 2004, 10 women were murdered by their spouses. |
В Латвии брак, заключенный супругами до достижения возраста, установленного Законом, признается недействительным. | In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void. |
Мухалаа (прекращение брака по договоренности между супругами при компенсации, выплачиваемой женой мужу) | Mukhala ah (consensual divorce in return for compensation of the husband by the wife) |
Группа рассмотрела вопрос о претензиях, поданных разными супругами в своем первом докладе20. | The Panel considered the situation of claims filed by spouses in its First Report. |
Вопросы, связанные с управлением имуществом, решаются на основе взаимного согласия между супругами. | The administration of property was carried out by common agreement between the spouses. |