Перевод "сухие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dried Cereal Goods Wood

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сухие пайки
Cold rations
Сухие руки.
Dry.
У неё сухие волосы.
She has dry hair.
У неё сухие волосы.
Her hair is dry.
Том облизал сухие губы.
Tom licked his dry lips.
У меня сухие руки.
I have dry hands.
У тебя сухие губы?
Are your lips dry?
2. Сухие субгумидные почвы
2. Dry sub humid
Такие мозолистые и сухие.
They're so rough. Maybe I better not go.
Выломанные ограждения внутри сухие.
The broken rails are dry inside.
В Мадриде люди сухие!
He's from Madrid, of course.
Баки были почти сухие.
The bottom of the tank was still a little damp.
Эти ветры теплые и сухие.
These winds are warm and dry.
Предпочитает тропические или субтропические сухие леса.
Its natural habitat is subtropical or tropical, dry forests.
на сухие и сушеные продукты (фрукты)
Specialized Section on Standardization of
Посмотрите и посмотреть, если они сухие?
Look and see if they're dry?
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Deserts and dry regions are becoming drier.
Очень важный момент предоставлять им сухие факты .
The great point is to give them the plain facts.
Она наблюдала за тем, как падают сухие листья.
She was watching the dead leaves falling.
Она наблюдала за тем, как падают сухие листья.
She was watching the dead leaves fall.
Из земли и огня, например, состоят сухие вещества.
Earth and fire, for example, give you things that are dry.
Как сухие листья, что перед дикими летать ураган,
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
Наготове у меня были сухие ветки для сигнального костра.
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon.
Периодически приходят сухие и сильно нагретые воздушные массы из Сибири.
Dry and heated air from Siberia comes to the island periodically.
Периодически приходят сухие и сильно нагретые воздушные массы из Сибири.
Dry and strongly warmed air masses periodically blow from Siberia.
В регионе главным образом производят белые сухие и полусухие вина.
The region mostly produces dry and off dry white wine and less red wine.
Кодак начал производить сухие фотопластины и также стал делать камеры.
Kodak, they start producing dry plate technology but also start producing cameras.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля.
I looked at my father and looked at those dry fields.
Весенние месяцы обычно сравнительно сухие, а сентябрь и октябрь очень влажные.
The spring months are the driest while September and October are the wettest.
Естественная среда обитания низменные субтропические и тропические сухие и влажные леса.
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical moist lowland forests.
Произрастает на различных типах почв, но предпочитает песчаные и сухие почвы.
It grows well in many types of soil, but seems to prefer sandy or well drained soils.
Сухие дни зимой, в то время как влажные дни в июле.
The driest days are in winter, while the wettest days occur in July.
Многие из экосистем очень ранимы (например, сухие степи, тундра и горы).
Those countries with better managerial capacity, especially for the production and distribution chain, and with easier access to funding, fared better in overcoming the difficulties imposed by economic transition.
Какие сухие у тебя волосы, а у нас нет даже масла.
Ranu can. What dry hair, and we have no oil.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что то существенное?
But do cold statistics about average income really tell us anything significant?
Его природные местообитания это леса и пастбища умеренного пояса, субтропические или тропические сухие кустарники.
Its natural habitats are temperate forests, subtropical or tropical dry shrubland, and temperate grassland.
Дай им, Господи что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
Give them Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
Дай им, Господи что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
Give them, O LORD what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Знаете, мы с моим братом и сестрой, как ни странно, любим сухие капустные чипсы.
I want you to know that me, my brother and sister actually like eating baked kale chips.
Забросьте сухие путеводители и проведите 2 дня в сердце магической метрополии как исконный пражанин
So put away that starchy guidebook and enjoy two days in the heart of the magical metropolis like a genuine Praguer!
Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена.
For the contemporary media, technical controversies about policy hold no interest, because the audience for them is limited.
Это, видимо, связано с тем, что вы обычно обсуждаете слишком сухие для неискушенного читателя темы?
GV And is that because what you're usually dealing with is too dry for the 'uninitiated' and the 'novices'?
Кроме того, такого рода сухие туалеты требуют ручной очистки, а дело это неблагородное и незаконное .
Plus, these kinds of dry toilets also require manual scavengers for waste disposal, a job that is without dignity and illegal .
Специализированная секция по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты (фрукты) (РГ.7 ГЭ.2)
This version has been modified to include updated approval dates and an updated organigramme.
a) Разработка новых стандартов на сухие и сушеные продукты, свежие фрукты и овощи и мясо
Elaboration of new standards for dry and dried produce, fresh fruit and vegetables, and meat.