Перевод "существовали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
существовали - перевод : существовали - перевод : существовали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако мы существовали. | But we did exist. |
Существовали две стороны. | There were two sides. |
Они никогда не существовали. | They never existed. |
Женщина существовали бок, связан | A woman was created from the rib, she is connected |
Rekrul существовали тогда, за исключением он играл под именем 88lurker. iNcontroL существовали тогда. | Rekrul existed back then, except he played under the name 88lurker. iNcontroL existed back then. |
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. | The interrelationship of nations, well it's always existed. |
Существовали возбужденные крики Держи его! | There were excited cries of Hold him! |
Да и в Европе существовали ограничения. | And there were limits in Europe, too. |
В городе существовали другие всесословные учреждения. | Most of the Muslims in this city are Tatars. |
Мои доходы существовали только на бумаге. | My profits were just on paper. |
Существуют и существовали и такие воззрения. | It is something like that with alcoholism. |
Существовали также опасения по поводу гонорара. | There were also concerns about money. |
Существовали две версии, RS и GSR. | There were two versions available, The RS and GSR. |
Демократические институты существовали во всех обществах. | Democratic institutions existed in all societies. |
Борьба с пиратством бюро уже существовали | The Anti Piracy Bureau already existed |
Нас избивали просто потому, что мы существовали. | We were beaten up because we existed. |
Компьютеры ещё не существовали в то время. | Computers didn't yet exist around that time. |
Существовали некоторые изменения в графический интерфейсе SC3K . | There are several changes to the graphical interface in SC3K . |
Существуют ли сейчас проблемы, которые существовали тогда? | Do the problems that existed then exist now? |
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. | Now products service systems have been around for years. |
Существовали также еврейские и немецкие общины в городе. | There were also a Jewish and a German community in the town. |
Мы уже существовали, когда образовалась Организация Объединенных Наций. | We were present when the United Nations was born. |
Причина и следствие не существовали в моём мире. | Cause and effect it did not exist in my world. |
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет. | And these existed for tens of millions of years. |
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда. | Due to the American domestic policy, these differences have always existed. |
Это набор самых скучных клише, которые существовали в истории! | It s a collection of the most tired cliches in history! |
В древности в Средней Азии существовали довольно крупные государства. | Today it is the independent state of Turkmenistan in Central Asia. |
Секретные центры содержания под стражей существовали при прошлом режиме. | Secret detention centres had existed under the previous regime. |
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия. | There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions, |
Никогда не было времени, когда бы мы не существовали. | Never was there a time when we did not exist. |
В течении долгого времени существовали я и мое тело. | For a long time, there was me, and my body. |
Это означает, что, действительно, наши бактерии существовали на фталатах. | This means that our bacteria were actually living off of phthalates. |
Существовали много хуже то, что может случиться с человеком. | There were a lot of worse things that could happen to a man. |
Два, может быть. Существовали четыре из нас неделю назад. | There were four of us a week ago. |
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте. | They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies. |
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. | Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions. |
С момента наступления кризиса в Греции, существовали три школы мышления. | Ever since the onset of the Greek crisis, there have been basically three schools of thought. |
Адмиралтейский якорь Якоря, похожие на адмиралтейский, существовали до нашей эры. | Deadweight anchor This is an anchor which relies solely on being a heavy weight. |
В этот период магазины существовали только в Стокгольме и Гётеборге. | For a time, there were only 7 Elevens in Stockholm and Gothenburg. |
Существовали с 1983 по 1991 и снова объединились в 2004. | Initially active from 1983 to 1991, they reformed in 2004. |
Разные взгляды на авторство книги существовали уже в первые века. | This, at least a hundred and fifty years after the... Christ child. |
Существовали небольшие отличия между Opel и Vauxhall после 1982 года. | There were no longer sheet metal differences between Opel and Vauxhall models after 1982. |
Инициативы и структуры, касающиеся улучшения положения женщин, существовали до войны. | Initiatives and structures related to the advancement of women had existed before the war. |
Существовали двери и двери, и там были картины на стенах. | There were doors and doors, and there were pictures on the walls. |
Они существовали во время выполнения процедуры, но теперь их нет. | They were there for that execution, but they're done. |
Похожие Запросы : уже существовали - существовали с