Перевод "существовали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существовали - перевод : существовали - перевод : существовали - перевод :
ключевые слова : Existed Exist Such Once Since

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако мы существовали.
But we did exist.
Существовали две стороны.
There were two sides.
Они никогда не существовали.
They never existed.
Женщина существовали бок, связан
A woman was created from the rib, she is connected
Rekrul существовали тогда, за исключением он играл под именем 88lurker. iNcontroL существовали тогда.
Rekrul existed back then, except he played under the name 88lurker. iNcontroL existed back then.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
Существовали возбужденные крики Держи его!
There were excited cries of Hold him!
Да и в Европе существовали ограничения.
And there were limits in Europe, too.
В городе существовали другие всесословные учреждения.
Most of the Muslims in this city are Tatars.
Мои доходы существовали только на бумаге.
My profits were just on paper.
Существуют и существовали и такие воззрения.
It is something like that with alcoholism.
Существовали также опасения по поводу гонорара.
There were also concerns about money.
Существовали две версии, RS и GSR.
There were two versions available, The RS and GSR.
Демократические институты существовали во всех обществах.
Democratic institutions existed in all societies.
Борьба с пиратством бюро уже существовали
The Anti Piracy Bureau already existed
Нас избивали просто потому, что мы существовали.
We were beaten up because we existed.
Компьютеры ещё не существовали в то время.
Computers didn't yet exist around that time.
Существовали некоторые изменения в графический интерфейсе SC3K .
There are several changes to the graphical interface in SC3K .
Существуют ли сейчас проблемы, которые существовали тогда?
Do the problems that existed then exist now?
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Now products service systems have been around for years.
Существовали также еврейские и немецкие общины в городе.
There were also a Jewish and a German community in the town.
Мы уже существовали, когда образовалась Организация Объединенных Наций.
We were present when the United Nations was born.
Причина и следствие не существовали в моём мире.
Cause and effect it did not exist in my world.
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
And these existed for tens of millions of years.
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Due to the American domestic policy, these differences have always existed.
Это набор самых скучных клише, которые существовали в истории!
It s a collection of the most tired cliches in history!
В древности в Средней Азии существовали довольно крупные государства.
Today it is the independent state of Turkmenistan in Central Asia.
Секретные центры содержания под стражей существовали при прошлом режиме.
Secret detention centres had existed under the previous regime.
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия.
There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions,
Никогда не было времени, когда бы мы не существовали.
Never was there a time when we did not exist.
В течении долгого времени существовали я и мое тело.
For a long time, there was me, and my body.
Это означает, что, действительно, наши бактерии существовали на фталатах.
This means that our bacteria were actually living off of phthalates.
Существовали много хуже то, что может случиться с человеком.
There were a lot of worse things that could happen to a man.
Два, может быть. Существовали четыре из нас неделю назад.
There were four of us a week ago.
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте.
They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions.
С момента наступления кризиса в Греции, существовали три школы мышления.
Ever since the onset of the Greek crisis, there have been basically three schools of thought.
Адмиралтейский якорь Якоря, похожие на адмиралтейский, существовали до нашей эры.
Deadweight anchor This is an anchor which relies solely on being a heavy weight.
В этот период магазины существовали только в Стокгольме и Гётеборге.
For a time, there were only 7 Elevens in Stockholm and Gothenburg.
Существовали с 1983 по 1991 и снова объединились в 2004.
Initially active from 1983 to 1991, they reformed in 2004.
Разные взгляды на авторство книги существовали уже в первые века.
This, at least a hundred and fifty years after the... Christ child.
Существовали небольшие отличия между Opel и Vauxhall после 1982 года.
There were no longer sheet metal differences between Opel and Vauxhall models after 1982.
Инициативы и структуры, касающиеся улучшения положения женщин, существовали до войны.
Initiatives and structures related to the advancement of women had existed before the war.
Существовали двери и двери, и там были картины на стенах.
There were doors and doors, and there were pictures on the walls.
Они существовали во время выполнения процедуры, но теперь их нет.
They were there for that execution, but they're done.

 

Похожие Запросы : уже существовали - существовали с