Перевод "схватить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Схватить - перевод : схватить - перевод : схватить - перевод :
ключевые слова : Grab Capture Catch Tried Trying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Схватить!
Grabbing and arresting immediately.
Схватить!
Seize them!
Схватить?
Captured?
Схватить его!
Catch him!
Схватить их!
Seize them!
Схватить его!
Catch that policeman!
Схватить его!
Take him in.
Схватить их!
Capture them!
Нас могут схватить.
We could get caught.
Нас могли схватить.
We could have gotten caught.
Надо его схватить.
A man jumped out. He's a murderer.
Их могут схватить!
It may even be captured.
Может судорога схватить.
You can get a cramp.
Нужно схватить его.
We have to catch him.
А чтобы тебя... схватить!
And to you ... grab!
Просто взять и схватить.
Just take and grab.
Я могу схватить тебя.
You're so uncooperative I could slam you.
Они хотят схватить тебя!
They're gonna get you!
Вы должны схватить ее.
You have to capture her.
Как они могут схватить тебя?
How they grab you?
Ничего не может тебя схватить
Nothing can get you.
Мы должны схватить эту крысу!
We have to catch that rat like creature.
Вам придётся схватить задние ноги.
You're going to have to get on the back legs.
Ему удалось схватить трубчатого червя.
He's managed to grab a tip of these worms.
Офицер, вы можете схватить его?
Officer, can't you grab him?
Ты хочешь попытаться схватить меня?
You gonna try to grab me?
Только не пытайся меня схватить.
Just don't try and grab me.
Каждый народ намеревался схватить своего посланника.
Every community plotted against their messenger, to capture him.
Они собираются прийти и схватить меня
They're going to come and get me.
У него не получается схватить личинки.
He can't grab the maggots.
Вы помогаете полиции схватить Арсена Люпена.
YOU'RE HERE TO HELP THE POLICE FIND ARSENE LUPIN.
Я не могу позволить им схватить меня.
I cannot let them catch me.
Я захочу схватить людей на улице, сказав
That makes me want to grab people on the street and say
Как же он такой, чтобы схватить ключ?
How then was he to grab hold of the key?
Этих личинок не так то просто схватить.
They're kind of hard to grab, these maggots.
Теперь они были здесь чтобы схватить меня.
Now they were here to seize me.
Здоровяк пытался схватить его, а Жан так!
It's disgusting.
Мы останемся и попытаемся успеть схватить убийцу.
We're gonna stay here and catch a murderer.
Мы собираемся спустить человека, чтобы схватить его.
We're gonna drop a man in a rig and try to grab him.
У меня нет никакого желания схватить простуду!
I've no desire to catch a cold!
Мне пришлось схватить её, чтобы удержать от падения.
I had to grab her to keep her from falling.
Каждый народ вознамеривался схватить своего посланника и убить .
Every community plotted against their messenger, to capture him.
Только скажите, где мы можем схватить этих головорезов.
Just tell us where we can collar them desperados.
я думаю, они давно могли бы схватить когонибудь.
I should think they could grab somebody.
Я попытался его схватить, но он слишком быстрый.
I'd make a grab for him, but he's too fast.

 

Похожие Запросы : схватить сумку - схватить его сейчас - схватить меня за руку - схватить его за руку