Перевод "схемами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Schemes Charts Circuits Maps Diagrams

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот пример мышления схемами.
Now, this is pattern thinking.
Планшет с бумагами и схемами.
It's a map case with some papers and overlays.
Еще один вид мышления это мышление схемами.
Now, another kind of mind is the pattern thinker.
kde поставляется с различными цветовыми схемами, среди них
Various color schemes are supplied with kde , and you are free to define your own.
Множество объектов в презентации являются схемами, они ещё пока не существуют.
A lot of the objects in the show are concepts, not objects that exist already.
Успешное завершение Уругвайского раунда может рассеять определенные опасения третьих стран, связанные с интеграционными схемами
A successful outcome of the Uruguay Round could alleviate certain concerns of third countries about integration schemes.
Вот пример мышления схемами. Этот богомол сделан из одного листа бумаги без клейкой ленты, без разрезов.
Now, this is pattern thinking. That praying mantis is made from a single sheet of paper no scotch tape, no cuts.
Вот типы мышления визуальное фото реалистическое мышление такие люди, как я. Мышление схемами музыканты и математики.
Here are the types of thinking photo realistic visual thinkers, like me pattern thinkers, music and math minds.
Разница между двумя этими схемами заключается в том, что моя будет обеспечивать мгновенное облегчение для Италии и Испании.
The difference between the two schemes is that mine would provide instant relief to Italy and Spain.
Многие исследования пытались найти связь между компенсационными схемами банкиров и принятием рисков и не сумели найти этой связи.
Much research has tried to establish a connection between bankers compensation schemes and risk taking, but has failed to find one.
7.1.5.2.1 инструкции по сборке всех компонентов вместе со схемами или фотографиями, четко показывающими расположение отдельных компонентов в моторном отсеке
Assembly instructions of all components together with diagrams or photographs showing clearly the layout of the single components within the engine compartment.
Исполнение женщинами своих обязанностей не обусловливается какими то схемами в зависимости от региона или числа членов в местном органе власти.
The performance of women does not seem to fall into any patterns on the basis of region or on the basis of the size of the local authority.
Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями.
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs.
Более того, свойственной и часто забываемой проблемой является то, как нужно разделять управление схемами помощи и торговли между международными и внутригосударственными учреждениями.
Because aid for trade assistance for developing countries that aims to ease their trade related constraints takes the form of financial support, a practical issue is whether donors can maintain their level of funding, given today s economic difficulties. Moreover, an intrinsic and often neglected problem is how to divide management of aid and trade schemes among international and domestic institutions.
Но в этот период чиновники действовали более или менее по собственному усмотрению, решая проблемы в соответствии с различными экономическими и политическими схемами.
But, during this period, officials have acted more or less at their discretion, leaving problems to be addressed according to different economic and political cycles.
Более того, свойственной и часто забываемой проблемой является то, как нужно разделять управление схемами помощи и торговли между международными и внутригосударственными учреждениями.
Moreover, an intrinsic and often neglected problem is how to divide management of aid and trade schemes among international and domestic institutions.
Систему платы за экосистемные услуги именуют иногда совместными механизмами стимулирования , выплатами за рациональное использование , экономическими стимулами , компенсационными схемами или даже выплатами за эффективность .
PES projects are also referred to as improved management of hydrological resources or reciprocal arrangements. Payments for ecosystem services are as well called incentive based cooperative agreements , stewardship payments or economic incentives , compensatory schemes or even performance payments .
Для успешного конкурирования с используемыми Китаем схемами развития государственного и частного секторов за счет стимулирования экспорта, другие страны Азии в настоящее время проводят аналогичную политику.
In order to compete with China s export boosting public private schemes, other Asian countries are now pursuing similar policies.
С помощью кнопки Импорт схемы... можно пополнить список другими схемами. Например, теми, которые вы создали и сохранили на другом компъютере или загрузили с веб сайта.
You can use the Import Scheme... button to add new entries to the list. This might be color schemes that you have created on another computer and saved, or color schemes you have downloaded from a website.
Хорошо функционирующий рынок должен был бы отдавать предпочтение банкам с правильной политикой в отношении финансовых рисков, правильными компенсационными схемами, правильным разделением рисков и поэтому правильным корпоративным управлением.
A well functioning market would produce outcomes that favor banks with the right exposures, the right compensation schemes, the right risk sharing, and therefore the right corporate governance.
Основной вывод, сделанный на основе анализа данных, заключался в том, что все международные организации и некоторые национальные гражданские службы в соответствии со своими схемами субсидируют высшее образование.
The main conclusion of the data was that all international organizations and some national civil services provided tertiary education under their schemes.
Такие схемы будут либо глобальными, либо национальными в последнем случае схемы, действующие в развивающихся странах, должны быть связаны со схемами, использующимися в развитых странах, такими как ЕСТВ.
Such systems would be either global or national if the latter, systems in developing countries should be linked with those in developed countries, such as the EU ETS.
В пятидесятые годы люди в основном понимают, что Вы могли бы сделать расчеты со схемами и вид мозга была как куча схем, поэтому, конечно, мы почти на месте.
In the fifties, people basically realize that you could do computations with circuits and the brain was kind of a little bit
Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом одна из проблем.
But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.
Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом одна из проблем.
But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.
Усиление ЕСТВ за счет этих изменений сделает ее более привлекательным партнером для объединения со схожими схемами торговли разрешениями на выбросы, разрабатываемыми в любой стране мира на национальном или региональном уровне.
Strengthening the EU ETS through these changes will make it a more attractive partner for linking with similar cap and trade systems being developed elsewhere in the world at national and regional levels.