Перевод "сценариев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поддержка сценариев. | Scripting. |
Поддержка сценариев | Scripting |
Дерево сценариев | Scripts Tree |
Создание сценариев | Scripting the Desktop |
Редактор сценариев | The Script Builder Tool |
Редактор сценариев | Script Builder Tool |
Поиск сценариев | Search Scripts |
Редактор сценариев... | Script Builder... |
Редактор сценариев | Script Builder |
Открыть редактор сценариев | Open the Script Builder tool |
Использование Редактора сценариев | Using the Script Builder |
Редактор сценариев SysVComment | SysV Init Editor |
Консоль сценариев Plasma | Desktop Shell Scripting Console |
Показать редактор сценариев | Show Script Editor |
Операции на основе сценариев | Script actions |
Были обсуждены несколько сценариев. | Several scenarios were discussed. |
Улучшение анализа сценариев политики | If we want sustainable forest management, we need a sustainable workforce. |
Использование сценариев в kmplot | Scripting kmplot |
Введение в редактор сценариев | Introduction to the Script Builder |
Пакеты сценариев для KTorrent | KTorrent Script Packages |
Редактор сценариев SysV инициализации. | Editor for Sys V like init configurations |
Описания для сценариев пользователя | List of descriptions for user scripts |
Ошибка получения списка сценариев | Failed to fetch the list of scripts |
Шоу имело несколько сценариев. | X over here represents the outcomes, what we want to have happen. So how we want to sort of use our technologies and use our labor and use you know, whatever we have at our disposal to create good outcomes. |
Кто хочет хороших сценариев? | Who wants good scenarios? |
На ум приходят несколько сценариев. | Several scenarios come to mind. |
Ctrl B Сервис Мастер сценариев... | Ctrl B Tools... |
В них есть множество сценариев. | They have a lot of scenarios. |
Они выдумали множество ужасающих сценариев. | They dreamed up a variety of horrifying scenarios. |
Худший из сценариев... Зомби апокалипсис! | Worst case scenario zombie apocalypse. |
Нарисую здесь небольшое дерево сценариев. | So what I'll do is I'll draw a little bit of a decision tree here |
Специально для сценариев на языке Python. | An indenter for the functional programming language Haskell. |
Специально для сценариев на языке Python. | An indenter for the Lilypond notation language for music. |
Специально для сценариев на языке Python. | An indenter specifically for the Lisp scripting language and Lisp dialects. |
Специально для сценариев на языке Python. | An indenter specifically for the python scripting language. |
Модуль поддержки сценариев Kross в KTorrentName | Enables Kross scripting support |
Эта базовая система не поддерживает сценариев. | This backend does not support scripts. |
Есть несколько сценариев для газеты будущего | There are several scenarios for the future newspaper. |
Просто писатель с парой второсортных сценариев. | Nobody important. |
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство. | Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease. |
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. | One popular scenario is chronic inflation. |
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. | Neither scenario is very likely. |
Каждый из этих сценариев является экстраполяцией текущих трендов. | Each of these scenarios is an extrapolation of a current trend. |
Используя компоненты дополнения игрок может создавать множество собственных сценариев и использовать сотни созданных другими игрокам сценариев с официального сайта Memoir 44. | Using its components players can design a wide variety of new scenarios, and are able to tap into the hundreds of user developed scenarios from the Memoir 44 website. |
Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. | Two intriguing observations emerge from these two scenarios. |