Перевод "счастью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Luckily Fortunately Thankfully Thankfully Happiness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Счастью.
To happiness.
К счастью,
Luckily,
К счастью.
Fortunate.
К счастью.
And a good thing, too.
К счастью!
Thankfully. Really.
К счастью?
Fortunately?
К счастью, конечно.
Happily, of course.
Почему к счастью ?
Why was that fortunate?
Это к счастью.
That's good luck.
К счастью, нет.
Fortunately.
К великому счастью.
Very fortunately.
К счастью, нет
Good heavens, no.
К счастью, нет.
Fortunately, no.
Есть только одна такая, и это США к счастью, к счастью.
There is only one, and that's the United States fortunately, fortunately.
К счастью, есть альтернатива.
Fortunately, there is an alternative.
К счастью, Хаджиев борец.
Fortunately, Hadjiev is a fighter.
К счастью, это возможно.
Fortunately, one is possible.
К счастью, это возможно.
Fortunately, this is possible.
К счастью, надежда есть.
Fortunately, there is hope.
Хорошее здоровье благоприятствует счастью.
Good health is conducive to happiness.
Мы стремимся к счастью.
We seek happiness.
Он завидовал их счастью.
He was jealous of their happiness.
К счастью, это сработало.
Luckily, it worked.
К счастью, я ошибалась.
Luckily, I was wrong.
К счастью, Том поправился.
Fortunately, Tom recovered.
К счастью, Том выздоровел.
Fortunately, Tom recovered.
К счастью, Том выжил.
Fortunately, Tom survived.
К счастью есть надежда.
Fortunately, there's hope.
К счастью, это пригодилось.
Luckily, it caught on.
Вы здесь, к счастью.
There you are, fortunately.
К счастью, он выжил.
And fortunately, I saved his life.
К счастью, не сегодня.
Luckily, not today.
К счастью, мы востребованы.
But fortunately, we're needed.
К счастью, он согласился.
And luckily he agreed.
К счастью, я охотник.
Luckily, I'm a hunter.
Мы мчимся к счастью!
We are rushing... to happiness!
К счастью, я охотник.
Luckily, I'm a hunter.
К счастью для тебя.
Oh, lucky for you.
К счастью, каннибалы уехали.
The cannibals had departed, fortunately for me.
К счастью, я знаком.
Fortunately, I am.
К счастью, тот выжил...
The wounded survived...
К счастью, путч закончился фарсом.
But that putsch, thankfully, ended as a farce.
К счастью, этого не случилось.
Fortunately, this has not been the case.
К счастью, победила команда Челси .
Fortunately, Chelsea won.
К счастью, это уже происходит.
Thankfully, this is already happening.