Перевод "счетах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Забудь о счетах. | You know that coat you always wanted? |
США на счетах оперативного резерва. | Pursuant to Executive Board decision 95 1 of 10 January 1995, the present report has been reviewed by the Management Coordination Committee. |
Этого нет в ваших счетАх. | It's not in your books. |
На этих счетах слишком много денег. | There's too much money in these accounts. |
Отражение финансовых услуг в национальных счетах | Financial services in the national accounts |
Занижение величины остатков на счетах кредиторов | Understatement of accounts payable |
(Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов | (Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) |
Увеличение (сокращение) суммы на счетах кредиторов | Increase (decrease) in payables 1 407.3 445.1 |
У нас на счетах огромные дефициты бюджетов. | We have vast budget deficits. |
На счетах mauriciomacri в Панаме нет средств. | The accounts of mauriciomacri in Panama doesn't have funds. |
Сводные данные о счетах сомнительных дебиторов . 55 | Summary of doubtful accounts . 47 |
Доклад Комиссии ревизоров Генеральной Ассамблее о счетах | Report of the Board of Auditors to the General Assembly on |
Дальше. Я буду заботиться об этих счетах. | Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts. |
Потому что Скотти постоянно твердит о счетах. | And I make it that's why he's had Scotty taking tally. |
Банки и другие финансовые учреждения сомневались, в размерах ценности обеспечивающих активов на своих счетах, и счетах, которые принадлежали потенциальным контрагентам. | Banks and other financial institutions had doubts about the value of various asset backed securities on their own balance sheets and on those of potential counterparties. |
Сводные данные о счетах дебиторов, облагаемых налогом в | Summary of foreign tax accounts receivable . 46 |
xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов. | (xiii) Trust fund donors apos fund balances. |
Отчеты о не охваченных процедурами согласования счетах участников | Participants Reconciliation Exception (PRE) reports |
ревизоров, содержащихся в ее докладе о счетах Фонда | the Board of Auditors in its report on the accounts of the Fund |
Информация о банковских счетах всегда так ревностно оберегается. | Bank statements are always jealously guarded. |
Совокупность всех наличных средств организации, включая монеты, банкноты, чеки, сальдо на текущих и oнкольных счетах, сберегательных счетах и процентных депозитных вкладах. | The aggregation of all the funds of the organization, including coins, bank notes, cheques, balances in current and call accounts, saving accounts and interest bearing deposits. |
Из этой суммы 422 млн. долл. США хранилось на срочных процентных депозитных счетах, а 27 млн. долл. США на текущих банковских счетах. | This amount comprised 422 million in interest bearing time deposit accounts and 27 million in current bank accounts. |
Ассигнования для покрытия этой суммы в счетах не предусматриваются. | The net contingent liability for staff benefits as at 31 December 2004 is estimated at 72,131,000 consisting of the following |
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. | 6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. |
Ассигнований для покрытия этой суммы в счетах не предусматривается. | There is no provision in the accounts in respect of this amount. |
Нет, имеются в виду 10 миллионов, 20 миллионов долларов на счетах швейцарских банков, на счетах банка Лихтенштейна, принадлежащих министрам, высокопоставленным лицам в полугосударственных секторах. | No, we are talking about 10 million, 20 million dollars on the Swiss bank accounts, on the bank accounts of Liechtenstein, of the president's ministers, the high officials in the para statal sectors. |
Только Родина у них в карманах и на банковских счетах! | Only the motherland is in their pockets and bank accounts! |
Остаток средств на счетах Фонда на 1 января 1992 года | Opening balance 1 January 1992 |
69. Под воздействием программ структурной перестройки, осуществляемых для того, чтобы избавиться от сохраняющегося дефицита на государственных фискальных счетах и счетах платежного баланса, наступает процесс приватизации. | 69. Under the stimulus of structural adjustment programmes for countering continuing deficits on government fiscal and balance of payments accounts, the tide of privatization is rising. |
Более тщательный контроль за операциями на банковских счетах и автоматическая сверка. | Closer monitoring of activity in bank accounts and automated reconciliation. |
Однако объем средств на счетах правительства сократился на 46,5 процента 9 . | Its deposits decreased, however, by 46.5 per cent. 9 |
Так что я могу иметь до 200 в счетах до востребования. | So I can have up to 200 in demand deposit accounts. |
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках. | One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts. |
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан. | Developing countries governments should request and be given information about their nationals accounts. |
Примеры можно найти как в национальных счетах, так и на микроэкономическом уровне. | Examples can be found at both national accounts and microeconomic levels. |
Остаток на счетах фондов (ведомости IХ, ХI, ХIII, ХV, ХVII и ХIХ) | Fund balances (statements IX, XI, XIII, XV, XVII and XIX) |
(1) В примере допускаются соответствующие поправки в счетах, которые здесь не показаны. | (1 ) The example assumes corresponding adjustments to accounts receivable not shown here. |
Ты открываешь мир, а она говорит тебе о детских пеленках и счетах. | You discover a world and she speaks to you of baby clothes and bills. |
Когда они их покупают, деньги, которые они платят, также запираются на счетах НБК. | When they do, the money they pay is also locked up in the PBC s accounts. |
В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. | A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday. |
g) Открытое заседание альтернативные показатели благосостояния изменения в квартальных счетах стран членов ОЭСР. | (g) Open Session alternative measures of well being revisions in quarterly accounts of OECD countries. |
После этого Рабочая группа рассмотрела рекомендации в отношении обеспечительных прав в банковских счетах. | The Working Group proceeded to discuss the recommendations with respect to security rights in bank accounts. |
Кассовая наличность на местных счетах компании quot Ассеншн энд Краун эйджентс quot , Лондон | by Ascension and Crown Agents, London 2 363 255 |
Так называемый подбор компрометирующих материалов , т.е. повальное рытьё в счетах банка, остаётся вне закона. | So called fishing expeditions indiscriminate trawling through bank accounts remain out of bounds. |
К этому моменту Банк А имеет всего лишь 20 денег ЦБ на своих счетах. | At this point in the relending model, Bank A now only has 20 of central bank money on its books. |