Перевод "счета фактуры по отдельности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : Счета - перевод : счета - перевод : счета - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры
Invoice Response
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты.
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена.
For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available.
По отдельности!
Separately!
Эта переплата объяснялась тем, что некоторые счета фактуры были учтены сотрудниками, занимающимися финансовыми вопросами, более одного раза.
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff.
Эта платформа позволяет компаниям продавать счета фактуры с помощью онлайн рынка небанковским учреждениям инвесторам на условиях, которые сам бизнес выбирает.
The platform enables businesses to sell invoices, via a marketplace, to non bank institutional investors on terms the business chooses.
Вместе или по отдельности?
Together or separately?
Они расплатились по отдельности.
They paid separately.
Они заплатили по отдельности.
They paid separately.
Они прибыли по отдельности.
They arrived separately.
По отдельности, мы ничто.
Alone, we're nothing.
(М) Да, такие разные фактуры.
Steven All these textures, that's right.
Ничто не существует по отдельности.
Nothing is separate.
По отдельности они нам неинтересны.
We really don't care about them individually.
По отдельности вкусно. Вместе отвратительно.
He's hot and sweet, but essentially useless.
Необходимо допросить каждого по отдельности.
Tell them they're to go upstairs and bring everyone down immediately.
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143).
The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143).
Например, налог на добавленную стоимость разработан для того, чтобы фирмы предоставляли счета фактуры на свои производственные затраты, чтобы уменьшить свои собственные налоговые расходы.
For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays.
Том и Мэри пришли по отдельности.
Tom and Mary came separately.
В большинстве семей все завтракают по отдельности.
In a majority of families, everyone has breakfast separately.
Он предложил рассматривать эти вопросы по отдельности.
He suggested that they be taken up separately.
Запоминать параметры для каждого окна по отдельности
Remember settings separately for every window
Затем, извлечем все ноты аккорда по отдельности.
Then you'd pick out the notes individually
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
So each person climbs individually.
поступления наличными и счета фактуры итурийским коммерсантам от расположенной в Кампале коммерческой фирмы в качестве компенсации за поставку золота на сумму в 1,3 млн. долл. США
Cash receipts and invoices to the Ituri based traders compensating the 1.3 million gold shipment by the Kampala trading firm
Здесь вы можете настроить каждый цвет по отдельности.
This selection allows you independently change each color setting to your preference.
Любая часть театра может быть открыта по отдельности.
Any portion around the theater actually can be opened discretely.
Давайте рассмотрим по отдельности каждый эксперимент с мозгом...
Let us consider separately each experiment with the brain ...
Счета, всегда счета.
The bills, always the bills.
39. В связи с тем, что счета фактуры были получены от продавцов несвоевременно, за период до конца августа 1993 года образовался неизрасходованный остаток по статье quot Услуги по контрактам quot в размере 2 348 500 долл. США.
Due to the late receipt of invoices from vendors, there was an unencumbered balance of 2,348,500 under contractual services through the end of August 1993.
Счета фактуры за осуществленную в августе перевозку принадлежащего контингентам имущества были получены лишь в сентябре, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 3 772 800 долл. США.
Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800.
Вы можете шевелить запястьем или каждым пальцем по отдельности.
You can move each finger. You can move your thumb, your wrist.
Должности, финансируемые по линии вспомогательного счета
Training is required for one staff member on information technology that is used to consolidate and manage accounts (information technology banking conference for SWIFT, 15,000).
Счета операций по поддержанию мира 7,4
Peace keeping accounts 7.4
При этом все составляющие серии по прежнему доступны в продаже по отдельности.
All Performance series components are available for individual sale as well.
Супруги могут владеть имуществом как по отдельности, так и совместно.
As far as the property of marital partners is concerned, it can be separate and joint.
ще в этом регионе, а также по странам в отдельности.
The blog of the project documents migrants and asylum seekers related issues in the region as well as country by country.
15. Администрация приняла к сведению замечания Комиссии ревизоров и хотела бы сообщить, что счета фактуры фонда quot Пакхусфонден quot регулярно изучаются это позволяет следить за тем, чтобы плата за предоставленные услуги взималась с ЮНИСЕФ по приемлемым ставкам.
15. The administration has noted the comments of the Board of Auditors and wishes to state that the invoices of Pakhusfonden (the Warehousing Foundation) are under regular review to ensure that the services provided are charged to UNICEF at acceptable rates.
В 2017 году Лента запустила специальную программу Лента про она предложила юридическим лицам и частным предпринимателям совершать покупки на специальных кассах гипермаркетов, получать счета фактуры для учета затрат и возврата НДС.
In 2017, Lenta launched the special program, Lenta Pro it offered legal entities and independent business owners the ability to make purchases at the big box store s special checkouts, and receive an invoice for cost accounting and VAT reimbursement.
Но по отдельности газы не имеют объёма по сравнению с другими формами материи.
But single gases have no volume compared to other forms of matter.
Счета
Accounts
Счета
Accounts

 

Похожие Запросы : счета-фактуры по отдельности - по отдельности - счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета счета-фактуры - счета и счета-фактуры - счета-фактуры и счета - взятые по отдельности - продаются по отдельности - использовать по отдельности - исходящие счета-фактуры - Тип счета-фактуры - корректировку счета-фактуры - повышение счета-фактуры