Перевод "счёте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сведения о счёте | Account information |
В счёте есть ошибка. | There's a mistake in the bill. |
Развёрнутые данные о счёте | Show all register entries in full detail |
Честность в конечном счёте окупается. | Honesty pays in the long run. |
В конечном счёте, вы правы. | You are right, after all. |
В конечном счёте вы правы. | You are right, after all. |
Боксёр поднялся на счёте девять . | The boxer got up on the count of nine. |
Невозможно обновить данные о счёте. | Unable to update account data in engine. |
В конечном счёте сенат выиграл. | And so the Senate won in the end. |
В этом телефонном счёте есть ошибки. | There are errors in this phone bill. |
Том в конечном счёте добьётся успеха. | Tom will succeed eventually. |
В конечном счёте нам будет лучше. | We'll be better off in the long run. |
В конечном счёте твоё предсказание сбылось. | Your prediction finally came true. |
В конечном счёте Дре и D.O.C. | wanted to leave both N.W.A. |
Спрашивать о счёте для каждого инструмента | Prompt for an investment account for each stock |
В конечном счёте, нам нужны кардинальные... | After all, this calls for drastic... |
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте фактуре. | This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Я разберусь с этим в конечном счёте. | I'm going to figure this out eventually. |
В конечном счёте тебе придётся рассказать Тому. | Eventually you'll have to tell Tom. |
В конечном счёте вы, несомненно, своего добьётесь. | You're bound to succeed in the long run. |
Сколько сейчас денег на твоём банковском счёте? | How much money is in your bank account right now? |
У меня на счёте не осталось денег. | There's no money left in my bank account. |
В конечном счёте, решение было принято правильное. | At the end of the day, the right decision was made. |
Роль в конечном счёте перешла Кэтрин Хейгл. | The role eventually went to Claire Danes. |
Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна. | Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious. |
Я уверен, что Том в конечном счёте объявится. | I'm sure Tom will turn up eventually. |
У меня на банковском счёте не осталось денег. | There's no money left in my bank account. |
Компания Холлерита в конечном счёте стала ядром IBM. | Hollerith's company eventually became the core of IBM. |
В конечном счёте от реализации этих проектов отказались. | However, the two designs reflected different objectives. |
Они, в конечном счёте, приводят человека к освобождению. | So this suffering brings about their liberation, ultimately. |
В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга. | All in all, I thought it was a good book. |
Он работал столь упорно, что в конечном счёте заболел. | He worked so hard that eventually he made himself ill. |
Я думаю, вы в конечном счёте измените своё мнение. | I think you might eventually change your mind. |
Я думаю, ты в конечном счёте изменишь своё мнение. | I think you might eventually change your mind. |
Федерер взял подачу под ноль при счёте по двум. | Federer held his serve to love at two all. |
Федерер взял под ноль подачу при счёте 2 2. | Federer held his serve to love at two all. |
Федерер взял под ноль подачу при счёте 2 2. | Federer held his serve at love at 2 2. |
Федерер взял под ноль подачу при счёте 2 2. | Federer held at love at 2 2. |
Федерер взял под ноль подачу при счёте 2 2. | Federer held to love at 2 2. |
Федерер взял под ноль подачу при счёте 2 2. | Federer had a love hold at 2 2. |
Они оба, в конечном счёте, стали президентами Теософского Общества. | This was the start of a long career with the Theosophical Society. |
Сезон 3 В конечном счёте Робин разрывает с Гаэлем. | Season 3 Barney begins the season with the word, dary! |
В конечном счёте группа заключила контракт с Nuclear Blast. | The band eventually got a North American sign deal with Nuclear Blast. |
Потому что, в конечном счёте, всё сводится к заинтересованности. | Because at the end of the day, it's about engagement. |
В конечном счёте то, чего мы боимся, это замолчать. | And they're afraid ... to lose their places. |