Перевод "съедобные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Edible Cakes Cannabis Plants

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Щуки съедобные?
Are pike edible?
вы найдёте съедобные.
If you look throughly, there are a lot of things you can eat.
Но это не просто съедобные картинки.
But it's not all just edible pictures.
БР Но это не просто съедобные картинки.
BR But it's not all just edible pictures.
Эти ягоды, на самом деле, сладкие, съедобные плоды.
These cherries are, actually, a sweet, edible fruit.
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and herbage,
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and fodder,
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
and vines, and reeds,
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and vegetables
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and herbs.
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
together with grapes and vegetables,
и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,
And grapes and green fodder
В ограниченных количествах выращиваются также другие съедобные плоды, например панданус и таро.
Other edibles such as pandanus fruit and taro are also available in limited quantities.
Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды.
With it We produce fruits of various colors.
У нас есть съедобные тропинки вдоль канала, у нас есть всходы на кладбищах.
We've got edible canal towpaths, and we've got sprouting cemeteries.
Съедобные насекомые на этот раз суп из куколок шелкопряда, омлет с цикадами, жареные шершни с овощами.
Today's edible insects silkworm soup, cicada rolls, and deep fried giant hornets.
Поэтому, сегодня я собираю все, что выпадает и отшелушивается свои волосы, отшелушившуюся кожу, ногти, я подкармливаю этим съедобные грибы.
So today, I'm collecting what I shed or slough off my hair, skin and nails and I'm feeding these to edible mushrooms.
Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
(A military first programme ensures diverts most supplies to North Korea s huge standing army and bureaucracy.)
Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
To survive, many North Koreans forage for edible roots and leaves and make soups from cabbage stalks and vegetable waste.
Да, мы едим эти съедобные пищеподобные вещества, ведь они приятны на вкус из за добавок в виде жира, сахара и соли.
Yet, we eat these edible food like substances because they taste good because of all that added fat, sugar and salt.
Большинство деревьев и кустарников в дендрарии не характерны для латвийской флоры, например, гамамелис, кедры, сирень, грецкий орех, гингко, шелковица, розы, пробковые деревья и съедобные каштаны.
Most of the trees and bushes in the arboretum are uncommon for Latvian flora for example, the witch hazel, cedar, walnut tree, ginkgo tree, mulberries, roses, cork tree and an edible chestnut tree.
(Смех). Номер два, очень очень прошу, создавайте съедобные ландшафты и маршруты, чтобы наши дети начали проходить мимо еды каждый божий день, на главных улицах, в парках, где угодно.
(Laughter) Secondly, please create please, please create edible landscapes so that our children start to walk past their food day in, day out, on our high streets, in our parks, wherever that might be.
Неужели не ведаешь ты (о разумный!), что Аллах низвёл с небес дождь и им взрастил плоды различных цветов. Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды.
Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water, and therewith We bring forth fruits of diverse hues?
Неужели не ведаешь ты (о разумный!), что Аллах низвёл с небес дождь и им взрастил плоды различных цветов. Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды.
Beholdest thou not that Allah sendeth down water from the heaven, and then We thereby bring fruit of diverse colours?
Неужели не ведаешь ты (о разумный!), что Аллах низвёл с небес дождь и им взрастил плоды различных цветов. Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды.
Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues?
У нас есть много других примеров, как с кукурузой, которая росла перед полицейским участком, или как с домом престарелых, где мы посадили съедобные растения, которые обитатели этих домов могут собирать и выращивать.
And there's been lots of other examples, like the corn that was in front of the police station, and the old people's home that we've planted it with food that they can pick and grow.
Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды. И в горах по воле Аллаха проложены дороги и тропы белые, красные, чёрные различных тонов и оттенков в соответствии с цветом преобладающей горной породы.
Do you not see how God sends water from the sky, then We produce fruits from it variegated in colour and on mountains are tracts of red and white, in different shades and raven black.
Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды. И в горах по воле Аллаха проложены дороги и тропы белые, красные, чёрные различных тонов и оттенков в соответствии с цветом преобладающей горной породы.
So with it We have grown various colourful fruits and among the mountains are tracks white and red, of different hues, and others dark black.
Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды. И в горах по воле Аллаха проложены дороги и тропы белые, красные, чёрные различных тонов и оттенков в соответствии с цветом преобладающей горной породы.
See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and We produce therewith fruits of varying colours, and among the mountains are streaks white and red, of varying colours and (others) very black.
Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды. И в горах по воле Аллаха проложены дороги и тропы белые, красные, чёрные различных тонов и оттенков в соответствии с цветом преобладающей горной породы.
Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky, and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red, of divers hues, and (others) raven black