Перевод "сыпучих сред" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сред. | philol. |
и сред. | и сред. |
по сред. | по сред. |
и сред. | Or what? |
1993 сред. показатель | P2 MR 1993 AVGS |
1992 сред. показатель | 1992 AVGS |
Сре Сред Среди | He lived among us, |
Напредваме сред ужасни условия! | We're goin' in! We're comin' in hot! Independence, try to maintain your present heading. |
Автотранспортные сред ства специального назначения | Special purpose vehicles |
грузчик сред ней грузо подъемности Фрахт | Freight 526 200 499 000 27 200 |
Показатели преломления некоторых сред приведены в таблице. | A few examples are given in the table to the right. |
Санитарно гигиенические материалы и моющие сред ства | Medical supplies 14.2 44.0 44.0 |
Минус депонированные сред ства по обязательствам взносы | Less Deposited pledges contributions 2 431 324 3 021 947 5 453 271 |
Несколько фрагментов сыпучих камень образуется своего рода грудное работу, которая их защищенном позиции из наблюдения тех, кто ниже. | Several fragments of loose stone formed a kind of breast work, which sheltered their position from the observation of those below. |
14. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНТРОЛЬ НАД НАР КОТИЧЕСКИМИ СРЕД СТВАМИ | CONTROL 92 93 7 750.2 255.8 205.2 19.7 9.2 2 802.0 11 042.1 |
15 дни Земята ще е сред стрелкови полигон. | For the next 15 days, the Earth's in a shooting gallery. |
1967 год. Влияние биологических сред Эксперимент со стволовыми клетками | 1967 Influence of Biological Environments A Stem Cell Experiment |
Уровень грамотности 89,62 93,96 среди мужчин и 84,81 сред женщин. | Ahmedabad has a literacy rate of 89.62 93.96 of the men and 84.81 of the women are literate. |
e) восстанавливать облесивать мангровые заросли для компенсации утраты сред обитания | (e) Restoration afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss |
призывает государства члены внести сред ства для финансирования второго этапа программы | Encourages Member States to contribute funding to the second phase of the programme |
Защищая множество различных территорий, учёные обеспечивают защиту множества различных сред обитания. | By conserving many different areas, scientists ensure that lots of different habitats get protected. |
14. Международный контроль над наркотическими сред ствами 633,3 98,1 102,9 (6,8) 827,5 | 14. International drug control 633.3 98.1 102.9 (6.8) 827.5 |
Для многих сред, удобно принять, что у среды есть некоторое внутреннее состояние. | For many environments, it's convenient to assume that the environment has some sort of internal state. |
Конвенция об охране дикой фауны и флоры природных сред обитания в Европе | Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats |
14. Международный контроль над наркотическими сред ствами 33 35 68 33 35 68 | 14. International drug control 33 35 68 33 35 68 |
l) Растения 2 оценка эффективности систем увлажнения и аэрации корнеобитаемых сред в условиях невесомости | (l) Rasteniya 2 (Plants 2) evaluation of the effectiveness of the humidification and aeration systems in root inhabited environments in conditions of weightlessness |
В то же время космос это самая транспарентная из сред, открытая по всем направлениям. | At the same time, space is the most transparent of environments, open in all directions. |
Федеральные земли занимаются составлением общего регионального набора данных о загрязнении воздушной и водной сред. | However, a number of other ministries are likely to also be involved in the collection and management of relevant data, i.e., ministries of agriculture, energy, health or transport. |
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости. | Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields |
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости | Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields |
Что касается других диспетчеров окон или сред mdash ищите аналогичную команду в их документации. | For other window managers or desktop environments, you should look in their documentation for the correct command. |
Выбор Global 200 опирался на обширные исследования 19 наземных, пресноводных и морских основных типов сред обитания. | Selection of the Global 200 relied on extensive studies of 19 terrestrial, freshwater, and marine major habitat types. |
В странах ЮВЕ и ВЕКЦА можно также ожидать резкого роста малых и сред них промышленных предприятий. | The strong growth in industrial SMEs can also be expected in the SEE and EECCA countries. |
Показатель эффективности, основанный на сред ней продолжительности цикла закупок, не связан напрямую с установленными сроками реализации закупок. | The performance indicator on the average length of the procurement cycle is not clearly linked to the stipulated procurement lead times. |
Хотя X Window System чаще всего ассоциируется с UNIX, X серверы могут также существовать внутри других графических сред. | While it is common to associate X with Unix, X servers also exist natively within other graphical environments. |
В отличие от некоторых других сред, где нужна память у агента для того, чтобы принять лучшее возможное решение. | That is in contrast to some other environments where you need memory on the side of the agent to make the best possible decision. |
Это отличается от непрерывных (continious) сред, у которых пространство возможных действий и множество вещей, которые можно воспринять, бесконечное. | That is different from a continuous environment where the space of possible actions or things you could sense may be infinite. |
Крупные предприятия также имеют более простой доступ к финансовым сред ствам, включая ресурсы, предоставляемые между народ ными финансовыми организациями. | There might be additional demand from companies which participated in donor funded CP programs, or from those which cooperate with CPCs. |
К концу 1990 х TCP IP, являвшийся стандартным стеком интернета, фактически вытеснил IPX SPX и из локальных вычислительных сред. | NetWare communication requires an NCP implementation, which can use IPX SPX, TCP IP, or both, as a transport. |
Эти изменения могут привести к возникновению технических сложностей для респондентов, которые трудно выделить и преодолеть, учитывая разнообразие этих сред. | These changes can cause technical difficulties for respondents that are hard to isolate and fix, given the diversity of these environments. |
В то же время космос является наиболее транспарентной из всех сред, открытой во всех направлениях, а технологии поддаются контролю. | At the same time, space is the most transparent of environments, open in all directions, and the technologies lend themselves to verification. |
В отличие от противостоящих сред, таких как большинство игр, например, шахматы, в которых ваш оппонент действительно хочет вам помешать. | Contrast this with adversarial environments, such as many games, like chess, where your opponent is really out there to get you. |
Чрезмерная заготовка древесины и вырубка влажных тропических лесов привели к уничтожению важных естественных сред обитания и причинили ущерб глобальному биоразнообразию. | Excessive logging and the destruction of rainforests have destroyed important natural habitats, and undermined global biodiversity. |
61. Комиссия по наркотическим сред ствам, тридцать восьмая сессия резолюции 9 (I) и 1991 39 Эконо мического и Социального Совета | 61. Commission on Narcotic Drugs, thirty eighth session Economic and Social Council resolutions 9 (I) and 1991 39 |
Шраффированные части эталонных сред те части, к которым обеспечивается доступ с помощью сети DS1S, и которые составляют Европейскую эталонную среду. | Chaos is constructive and moves. What is needed is not an architecture, but guidelines and policies, something dynamic and not static. |
Похожие Запросы : разнообразие сред - Разделение сред - Диапазон сред - сплошных сред - Разнообразие сред - раздела сред - дозатор сыпучих - обработки сыпучих - сыпучих товаров - густая раздела сред - Теория конденсированных сред - сред виртуальных машин - Система конденсированных сред