Перевод "с благодарностью принимает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принимает - перевод : с благодарностью принимает - перевод : принимает - перевод : благодарностью - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С благодарностью и наилучшими пожеланиями, | With our thanks and very best wishes, |
Заполнить этот раз с благодарностью. | Fill this time with gratitude. |
Не мог прислать письмо с благодарностью? | Couldn't he send a thankyou note? |
Я бы приняла их с благодарностью. | I'd accept them with thanks. Ayako! |
Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью благодарностью тех, кого уберегла судьба, с принципом групповой предрасположенности. | A compliant society meant that every section of it consented with gratitude the gratitude of the providentially spared to the principle of group aptitude. |
С благодарностью будут приниматься и добровольные взносы других сторон. | Voluntary contributions from other parties will also be accepted with gratitude. |
Вы написали, что хотите заехать ко мне с благодарностью. | I got your note saying you would call on me and thank me. |
С благодарностью за помощь в создании статьи Мохаммеду эль Гохари. | With a tip of the hat to Mohamed ElGohary. |
Разумеется, эта волна положительной энергии была принята с благодарностью венесуэльцами | On the image 'Report', 'Being abusive or damaging' The wave of good vibes was welcomed with gratitude by Venezuelans |
Имя бога Радегаста с благодарностью вспоминают знатоки и любители пива. | The name Radegast is more than familiar to beer lovers. |
Вот что называют благодарностью мужчин. | This is what they mean by the gratitude of men. |
Коллектив института отмечен Благодарностью Кабинета Министров Украины, и Благодарностью Украинского союза краеведов (в 2004 г.). | The staff of the Institute is noted by the Cabinet Council of Ukraine and the Ukrainian Union of ethnographers Gratitude (2004). |
После передачи данных респонденты получали подтверждение с благодарностью за представление данных. | After the data had been transmitted, confirmation was received, thanking the respondents for the data. |
Вспомним с благодарностью тех, кто отдал свои жизни за эту великую Победу. | Let us remember with gratitude those who gave their lives for this great victory. |
Когда он дает им деньги, они с благодарностью стирают его имя из списка. | When he gives them the money, they gratefully erase his name from the list. |
Замечания и или предложения по улучшению данного Руководства будут приняты с большой благодарностью. | Any comments you might have about this Guide and or any suggestions as to how it might be improved would be most gratefully received. |
Они, взяв деньги с благодарностью, и он с радостью сдался, но специальные тепло уже не присутствует. | They took the money with thanks, and he happily surrendered it, but the special warmth was no longer present. |
Аль Муаллем заявил, что власти Сирии с благодарностью примут помощь в восстановлении опустошённой страны. | Al Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country. |
Профессор Бруни Селли с благодарностью принял это назначение, обязавшись выполнить поставленную перед ним задачу. | Mr. Bruni Celli accepted the appointment with pleasure and pledged to carry out the task entrusted to him. |
Кот принимает ванну с эспрессо. | A cat is taking a bath in espresso coffee. |
Отправитель принимает задачу с условиями | Sender tentatively accepts this to do |
принимая к сведению с благодарностью доклад Комитета (ECE MP.PP 2005 13) и добавления к нему, | Taking note with appreciation of the report of the Committee (ECE MP.PP 2005 13) and the addenda thereof, |
Во всех из них Белиз с готовностью и благодарностью участвует на основе равноправия и добрососедства. | In all of them, Belize will willingly, and gratefully receive its fair share as a good neighbour. |
Все с благодарностью и восхищением будут помнить о его творчестве, идеалах и о его удачах. | His work, his ideals and his successes will be remembered by all with gratitude and admiration. |
Мы с большой благодарностью воспринимаем деятельность этой группы, которая за прошедший период проделала существенную работу. | We are very grateful for the action taken by the Group, which has carried out important work over the past two years. |
В этой связи мы с благодарностью отмечаем участие Японии и Швеции в решении этих вопросов. | In this connection we note with gratitude the participation of Japan and Sweden in solving these questions. |
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня | He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. |
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня | He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
Борьба с наркотиками принимает различные формы. | The war on drugs takes many forms. |
Он принимает меня с моими чудачествами. | He understands my little foibles. |
Я с благодарностью отмечаю огромный, здоровый и конструктивный интерес, проявляемый к работе Суда несколькими неправительственными организациями. | I acknowledge with gratitude the tremendous, healthy and constructive interest shown by several non governmental organizations in the work of the Court. |
Справедливая ли это доля, это другой вoпрос, однако мы, будучи европейцами, отмечаем этот факт с благодарностью. | Whether this is an appropriate proportion is another matter, but being European ourselves, we acknowledge this fact with gratitude. |
Мы с благодарностью признаем вклад ряда заинтересованных организаций, который способствовал расширению наших знаний об антарктическом регионе. | We gratefully acknowledge the contributions made by a number of interested organizations, which have enhanced our knowledge of the Antarctic region. |
Пару недель спустя от неё пришло адресованное лично мне письмо с благодарностью и признанием нашей работы. | She sent me a really nice personalized thank you note, a few weeks later, recognizing the work that we're doing. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | (And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | This is a reward for you. Your efforts are well appreciated. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. |
Воистину, все это вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие. | (And it will be said unto them) Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance. |
Следует с благодарностью приветствовать щедрые взносы, произведенные к настоящему времени Сторонами, в частности Сторонами, являющимися странами с переходной экономикой. | The generous contributions made by Parties to date, particularly those whose economies are in transition, should be warmly welcomed. |
Мы также с благодарностью отмечаем внимание к российско китайской инициативе, проявленное в ходе международных конференций и семинаров. | We also note with appreciation the attention paid to the Russian Chinese initiative at international conferences and seminars. |
с благодарностью приветствует готовность Исламского банка развития реализовать проект по учреждению вакуфа для университета в Кампале, Уганда. | Welcomes with appreciation, the commitment of the Islamic Development Bank to construct a Waqf project for the University in Kampala, Uganda. |
Похожие Запросы : с благодарностью - с благодарностью - с благодарностью - с благодарностью - с благодарностью - с благодарностью квитирования - с благодарностью спасибо - принимаем с благодарностью - с глубокой благодарностью - с благодарностью оценить - записка с благодарностью - снижение с благодарностью - получать с благодарностью