Перевод "с вашей подписью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подписью - перевод : с вашей подписью - перевод :
ключевые слова : Loss Your Sorry Wife Mother Signature Caption Signed Signed Page

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я сравнил ее почерк с подписью на картинах.
I've compared her handwriting with her signature.
Добавить разделитель перед подписью
Prepend separator to signature
Файл источника является изолированной подписью
Input file is a detached signature
Итак, это означает что мы хотим Определите функцию с подписью.
So, what that means is that we want to define a function with the signature.
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона.
The cartoon, the editorial under the name of Garrison.
Если у меня получится, я пришлю тебе открытку с подписью Билл .
If I make it, I'll send you a card signed Bill.
Ниже вы видите фотографию, оставленную женщиной по имени Ксана Альвес, с такой подписью
The image below, left by a mother named Xana Alves, includes the following message
Двигатели AMG построены вручную, готовые двигатели получают ярлык с подписью инженера, построившего двигатель.
AMG engines are all hand built, and each completed engine receives a tag with the signature of the engineer who built it.
Настоящая банкнота в 1200 рупий... с подписью, действительной хоть здесь, хоть в Китае.
A native banker's note for 1,200 rupees... and a signature good from here to China.
С вашей работой.
Your work.
Вашей с Фредом?
Oh, yours and Fred's?
С вашей миссис.
I mean the missus.
Подписать сообщение цифровой подписью OpenPGP. Вы можете познакомиться с этим в разделе о OpenPGP.
Digitally sign the message using OpenPGP. You can learn more about this in the chapter on OpenPGP.
Перед моей подписью появляется два дефиса. В чём дело?
My signature has two dashes above it. What's up?
Будьте связаны с вашей.
Connect to yours.
Что с вашей машиной?
What is the matter with your car?
Поздравляю с вашей годовщиной.
Congratulations on your anniversary.
Великодушно с вашей стороны.
That's generous of you.
Что с вашей собакой?
What's the matter with your dog?
Что с вашей рукой?
What happened to your hand?
Простите... с вашей леди .
Forgive me your lady.
Мило с Вашей стороны.
That's sweet of you.
Нехорошо с вашей стороны.
Keeping him for your own. I think that was very selfish of you.
Некоторые тайваньцы предпочитают закрывать на своих паспортах слова Республика Китай наклейкой с подписью Республика Тайвань .
Some Taiwanese prefer to cover Republic of China on their passport with the sticker Republic of Taiwan.
Один экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон, и тем самым процедура считается завершенной.
A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings.
(М) Хотя на холсте до сих пор, рядом (М) с подписью автора, указан 1925 год.
Even now the canvas actually says 1925 with a little initial by the artist incorrectly.
5) а) С учетом подпункта (b) тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте.
(5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope.
5) а) С учетом подпункта b тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте
(5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope
12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства.
On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application.
Что стало с вашей собакой?
What's become of your dog?
Как мило с вашей стороны!
How kind of you!
Как мило с вашей стороны!
How nice of you!
Вы близки с Вашей семьёй?
Are you close to your family?
Очень мило с вашей стороны.
It's very nice of you.
Очень любезно с Вашей стороны.
It is very kind of you.
Что случилось с вашей машиной?
What happened to your car?
Как глупо с вашей стороны!
How foolish of you!
Что случилось с вашей собакой?
What happened to your dog?
Что с вашей старой машиной?
What happened to your old car?
Я знаком с вашей сестрой.
I know your sister.
Мы были с вашей матерью.
We were with your mother.
Мы были с вашей мамой.
We were with your mother.
Мистер Купер, с вашей помощью...
Mr. Cooper, with your help...
Поздоровайтесь с вашей новой мамой!
Say hello to your new mom!
Как мило с вашей стороны.
HOW SWEET OF YOU.

 

Похожие Запросы : с подписью - с подписью - с моей подписью - с их подписью - с нашей подписью - проследовать с подписью - с его подписью - моей подписью - утвержден подписью - подтверждается подписью - подтвердить подписью - с печатью и подписью - с подписью и печатью