Перевод "с вашей стороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с вашей стороны - перевод : с вашей стороны - перевод : стороны - перевод :
ключевые слова : Loss Your Sorry Wife Mother Sides Sweet Part Hand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Великодушно с вашей стороны.
That's generous of you.
Мило с Вашей стороны.
That's sweet of you.
Нехорошо с вашей стороны.
Keeping him for your own. I think that was very selfish of you.
Как мило с вашей стороны!
How kind of you!
Как мило с вашей стороны!
How nice of you!
Очень мило с вашей стороны.
It's very nice of you.
Очень любезно с Вашей стороны.
It is very kind of you.
Как глупо с вашей стороны!
How foolish of you!
Как мило с вашей стороны.
HOW SWEET OF YOU.
Очень мило с Вашей стороны.
That's sweet of you.
Очень любезно с Вашей стороны.
Thank you very much. It's very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
Well, that's darn nice of you.
Очень любезно с вашей стороны.
How good of you.
Какая забота с вашей стороны.
How thoughtful of you.
Очень мило с вашей стороны.
I... I didn't expect anything.
Очень мило с вашей стороны.
Won't you sit down?
Очень благородно с вашей стороны.
Very well. That's very sporting of you.
Как мило с вашей стороны.
Thank you very much.
Очень мило с Вашей стороны.
That's wonderfully kind of you.
Так любезно с вашей стороны.
You've been very kind.
Как щедро с вашей стороны.
That's very generous of you.
Как любезно с вашей стороны...
That's kind of you.
Как любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Очень любезно с Вашей стороны.
It's very kind of you to say that.
Как мило с вашей стороны..
Why, how nice of you.
Очень мило с вашей стороны.
You are very kind indeed.
Очень любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Невероятно щедро с вашей стороны.
Magnificently generous of you.
Как мило с вашей стороны...
That's very kind of you...
Очень мило с вашей стороны.
That was nice of you.
Очень мило с вашей стороны.
IT'S VERY KIND OF YOU.
Как любезно с вашей стороны.
How kind
Очень любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
That's very kind of ya.
Очень разумно с вашей стороны.
Yes that's very reasonable.
Очень мило с вашей стороны.
Very thoughtful, Mr. Burns.
Очень мило с Вашей стороны...
Good for you.
Это очень мило с вашей стороны.
It's very nice of you.
Это очень предусмотрительно с вашей стороны.
That's very considerate of you.
Глупо с вашей стороны доверять Тому.
You're stupid to trust Tom.
Глупо с вашей стороны верить Тому.
It's silly of you to believe Tom.
Это так мило с Вашей стороны.
I think that's very nice of you.
Это необычайно любезно с Вашей стороны.
That's extremely kind of you.
Это очень любезно с вашей стороны.
that sure is kind.
О, как любезно с вашей стороны.
Oh, that's very nice of you.

 

Похожие Запросы : мило с вашей стороны - с вашей жизнью - с вашей информацией - с вашей способностью - с вашей точки - с вашей фирмой - с вашей качалки - с вашей помощью - с вашей кредитной - с вашей подписью - с одной стороны, с другой стороны - с их стороны - с передней стороны