Перевод "с их помощью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : с их помощью - перевод : с их помощью - перевод : с их помощью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они нюхают с их помощью. | They smell with their antennae. |
Много жизней было спасено с их помощью. | Lots of lives are being saved by those. |
И мы чистим их с помощью технологий. | And we clean them up with technology. |
С их помощью они находят гидротермальные источники. | It's how they find the hydrothermal vents. |
Я прекращу их проповеди с помощью кулаков! | I'll stop their preaching with a punch in the face! |
С их помощью можно ввозить редкие товары. | Through them, one can import rare goods. |
С их помощью это будет не сложно. | With their help, that ought not to be difficult. |
С донорской помощью они смогут себе их позволить. | With donor help, they can. |
С их помощью было проведено несколько международных экспериментов. | This rocket carried international experiments for several countries. |
с их помощью решаются вопросы трансграничного международного характера | Particularly in view of the need to dovetail the RCF RP with country cooperation frameworks country programmes, there is a need to increasingly focus UNDP regional programmes on UNDP corporate practice areas . |
И воспроизведи их с помощью процесса аналогичного сексу . | And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex. |
Нужно смотреть, что можно сделать с их помощью. | We need to see what they can do for us. |
), расширение моделей, проверка их достоверности и расчеты, производимые с их помощью. | a Modelling includes preparation of input data for model runs (emission data, meteorological data, etc.), model development, model verification and model calculations. |
Установите их на ваш ноутбук, и осветите с их помощью модель. | Put them on to your lap top light a model with them. |
Но насколько часто с их помощью достигается желаемая цель? | In Myanmar, Iraq, North Korea, and Cuba, despotic regimes not only survived the imposition of sanctions, but became more despotic. |
Заметим, что их всегда можно сопоставить с помощью поворотов. | Notice you can always match them up based on rotations. |
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. | And they want to do their design by simulation. |
Меня постоянно удивляет, какие возможности доступны с их помощью. | What continually amazes me is the power that's available with these tools. |
Чтобы мы могли сделать с их помощью в 43м. | What we could have done with those in '43. |
Эта проблема не может быть решена с их помощью. | This problem can't be solved with pilotless aircraft. |
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию. | They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate. |
С их помощью он снова был восстановлен на своём посту. | With their help, he was reinstated into his office again. |
С помощью таких преступных актов у стран похищается их прошлое. | Such criminal acts rob countries of their past. |
Я представляю, что с их помощью можно было бы сказать. | I imagine what can be said with them. |
С их помощью кражу удалось предотвратить, а преступники были схвачены. | With this information this robbery was busted and the perpetrators were caught redhanded. |
И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить. | And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good. |
Роли государствам не раздаются они приобретают их с помощью имеющихся сил. | States are not given roles they acquire them by the power assets they can deploy. |
Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах. | The scientists tracked the birds using small radio transmitters on their backs. |
Найти все ссылки в q и загрузить их с помощью KGet. | Find all links in q and download them with KGet. |
Они просто создают их сами с помощью Arduino и нескольких компонентов. | Actually they just build them themselves for a lot less using Arduino and a few parts. |
Их упаковывают в огромные тубы и перевозят с помощью специального транспорта. | They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. |
С их помощью у нас есть возможность выполнять более сложные задачи. | We have the ability to do more powerful things with them. |
Вы надеваете резинки на руки и прикрепляете их с помощью лески. | But you put one hand in each hairband and attach that hairband, we tied a fishing line. |
С Божьей помощью... | God willing... |
Воспроизвести с помощью | Play with |
Открыть с помощью... | Open With |
Открыть с помощью... | Properties |
Открыть с помощью... | Open With... |
Открыть с помощью... | Open With... |
Открыть с помощью | Open with |
Открыть с помощью | Open With |
С помощью скрипта | Script based |
С Божьей помощью | With God's help |
С твоей помощью! | With your help! |
С моей помощью. | With my help. |
Похожие Запросы : с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с их