Перевод "с их помощью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

их - перевод : их - перевод : их - перевод : с их помощью - перевод : с их помощью - перевод : с их помощью - перевод :
ключевые слова : Those These Their Using With Used

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они нюхают с их помощью.
They smell with their antennae.
Много жизней было спасено с их помощью.
Lots of lives are being saved by those.
И мы чистим их с помощью технологий.
And we clean them up with technology.
С их помощью они находят гидротермальные источники.
It's how they find the hydrothermal vents.
Я прекращу их проповеди с помощью кулаков!
I'll stop their preaching with a punch in the face!
С их помощью можно ввозить редкие товары.
Through them, one can import rare goods.
С их помощью это будет не сложно.
With their help, that ought not to be difficult.
С донорской помощью они смогут себе их позволить.
With donor help, they can.
С их помощью было проведено несколько международных экспериментов.
This rocket carried international experiments for several countries.
с их помощью решаются вопросы трансграничного международного характера
Particularly in view of the need to dovetail the RCF RP with country cooperation frameworks country programmes, there is a need to increasingly focus UNDP regional programmes on UNDP corporate practice areas .
И воспроизведи их с помощью процесса аналогичного сексу .
And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex.
Нужно смотреть, что можно сделать с их помощью.
We need to see what they can do for us.
), расширение моделей, проверка их достоверности и расчеты, производимые с их помощью.
a Modelling includes preparation of input data for model runs (emission data, meteorological data, etc.), model development, model verification and model calculations.
Установите их на ваш ноутбук, и осветите с их помощью модель.
Put them on to your lap top light a model with them.
Но насколько часто с их помощью достигается желаемая цель?
In Myanmar, Iraq, North Korea, and Cuba, despotic regimes not only survived the imposition of sanctions, but became more despotic.
Заметим, что их всегда можно сопоставить с помощью поворотов.
Notice you can always match them up based on rotations.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
And they want to do their design by simulation.
Меня постоянно удивляет, какие возможности доступны с их помощью.
What continually amazes me is the power that's available with these tools.
Чтобы мы могли сделать с их помощью в 43м.
What we could have done with those in '43.
Эта проблема не может быть решена с их помощью.
This problem can't be solved with pilotless aircraft.
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию.
They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate.
С их помощью он снова был восстановлен на своём посту.
With their help, he was reinstated into his office again.
С помощью таких преступных актов у стран похищается их прошлое.
Such criminal acts rob countries of their past.
Я представляю, что с их помощью можно было бы сказать.
I imagine what can be said with them.
С их помощью кражу удалось предотвратить, а преступники были схвачены.
With this information this robbery was busted and the perpetrators were caught redhanded.
И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить.
And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good.
Роли государствам не раздаются они приобретают их с помощью имеющихся сил.
States are not given roles they acquire them by the power assets they can deploy.
Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.
The scientists tracked the birds using small radio transmitters on their backs.
Найти все ссылки в q и загрузить их с помощью KGet.
Find all links in q and download them with KGet.
Они просто создают их сами с помощью Arduino и нескольких компонентов.
Actually they just build them themselves for a lot less using Arduino and a few parts.
Их упаковывают в огромные тубы и перевозят с помощью специального транспорта.
They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters.
С их помощью у нас есть возможность выполнять более сложные задачи.
We have the ability to do more powerful things with them.
Вы надеваете резинки на руки и прикрепляете их с помощью лески.
But you put one hand in each hairband and attach that hairband, we tied a fishing line.
С Божьей помощью...
God willing...
Воспроизвести с помощью
Play with
Открыть с помощью...
Open With
Открыть с помощью...
Properties
Открыть с помощью...
Open With...
Открыть с помощью...
Open With...
Открыть с помощью
Open with
Открыть с помощью
Open With
С помощью скрипта
Script based
С Божьей помощью
With God's help
С твоей помощью!
With your help!
С моей помощью.
With my help.

 

Похожие Запросы : с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с их