Перевод "с незнакомыми людьми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с незнакомыми людьми - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тому не нравится разговаривать с незнакомыми людьми. | Tom doesn't like talking to strangers. |
Тому не нравится говорить с незнакомыми людьми. | Tom doesn't like talking to strangers. |
Я не привык разговаривать с незнакомыми людьми. | I'm not used to talking to people I don't know. |
Я никогда не пью с незнакомыми людьми. | I never drink with people I don't know. |
А я не разговариваю с незнакомыми людьми. | I don't talk to no strangers. |
Почему я должна петь пред незнакомыми людьми? | But in my world, the books will be nothing but pictures. |
Это способность технологии создавать доверие между незнакомыми людьми. | It's using the power of technology to build trust between strangers. |
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми. | Namely, that technology is enabling trust between strangers. |
Я думаю, каждый почувствовал, будто сидит в кинотеатре, в тёмном зале, с незнакомыми людьми. | (Applause) |
Когда мне надо петь перед незнакомыми людьми, я просто впадаю в ступор. | Whenever I have to sing before strangers, I just freeze up. |
Нет, с незнакомыми не работаю. | No, I don't work with strangers. |
Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем то из них в реальной жизни. | If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life. |
Он бодрится, даже умудряется улыбаться, разговаривать с незнакомыми людьми, которые работают вокруг него, приносят ему лекарства, ведут его в ванну. | Courageous, he even manages to smile, talks to the strangers bustling around him, bringing him his medication, offering him a bath. |
Новоположенные слуги господа не говорят с незнакомыми девами | The youngest servant of the inquisition may not exchange words with a strange maiden. |
Интересоваться только незнакомыми женщинами. | A vow? To only be interested in women I don't know. |
И партийной системы с перекрывающихся баффы в World of Warcraft, это просто, это Лучший пример системы стимулирования для работы совместно с незнакомыми людьми. | And the party system with the overlapping buffs in World of Warcraft it's just, it's the best example of an incentive system to work together with strangers. |
Я не потерплю, чтобы ты уходила с незнакомыми парнями. | I won't have you going out with boys I've never met. |
Отвечая на критику функции Friend Codes, Исихара пояснил, что будут предприняты особые меры по безопасности, чтобы игроки не могли участвовать в голосовом чате с незнакомыми людьми. | Responding to criticism over the use of Friend Codes in the games, Ishihara explained that it was a security measure taken to ensure that players would not be able to chat with strangers over the Wi Fi connection. |
Я не утверждаю, любые заслуги для стоящих стресс эмоций Джима, я мог взять убежище в письмах, и я мог бы написать с незнакомыми людьми, если необходимо. | I don't claim any merit for standing the stress of Jim's emotions I could take refuge in the letters I could have written to strangers if necessary. |
Согласно записям переписок, они предлагали и другие способы, чтобы расплатиться с долгами интимная близость с незнакомыми людьми, которую кредиторы могли организовать, либо участие в онлайн чатах в обнаженном виде. | According to the chat records, they also suggested that other ways for debt to be repaid was by having sex with strangers (which the lenders would organize) or participating in online nude chats. |
Туда приходят незнакомыми, а выходят друзьями на век. | We walk in comparative strangers, we walk out comparative friends. |
Они выяснили, что в отличие от других социальных сетей, в которых пользователи общаются, в основном, со своими знакомыми из оффлайна, пользователи Диаспоры общаются с незнакомыми людьми по всему миру. | They stated that, unlike other social networking websites, on which users mostly interact with people they know in real life, on Diaspora users mostly interact with people from all over the world whom they do not know. |
там знакомишься с людьми именно что с людьми | You meet the people. Nothing but the people. |
с) торговля людьми | (c) Trafficking in human beings |
Объединяйтесь с людьми. | Connect with people. |
Что с людьми? | What about the men? |
С порядочными людьми. | Honest people. |
Поговорите с людьми. | Talk to people. |
С моими людьми? | With my people? |
Знакомишься с людьми! | You get to know lots of people. |
Он может легко ужиться с другими домашними животными в семье, однако во взаимоотношениях с незнакомыми животными могут возникнуть трудности. | It can easily learn to live with other domestic animals which belong to the family however, difficulties can occur in encounters with strange animals. |
Поэтому у меня трудности при общении с людьми, с сильными людьми | So I have issues when I'm around people, powerful people |
Борьба с торговлей людьми | Suppression of the traffic in persons |
Побеседовать с живыми людьми. | To other people in the flesh. |
Они работают с людьми. | They work in the field. |
Что остаётся с людьми? | What sticks with people? |
Знакомиться с важными людьми. | Meet important people. |
А что с людьми? | What about the men? |
..с людьми как вы | People like you are our doom. |
Мне нужно поговорить с людьми с улицы, с людьми похожими на меня, на обычного Ивана. | I need to go talk to the man on the street, the people who are like me, the regular Joes. |
Том с трудом ладит с людьми. | Tom has trouble getting along with other people. |
мы представляем собой два поколения и каким то образом мы ввязались в спор с какими то незнакомыми нам подростками. | and we are representing these two different generations and somehow, we got involved in this argument with some random young folks. |
А у нас нет реального опыта работы с пандемиями, а также, как общество, мы не очень хорошо умеем справляться с незнакомыми вещами. | And we really don't have experience with pandemics, and we're also not very good as a society at acting to things we don't have direct and sort of gut level experience with. |
У них нет контактов с людьми, употребляющими наркотики, с выздоравливающими людьми, и их семьями. | They have no contact with people who use drugs, with people in recovery and their families. |
Это символ. Он показывает, что я солидарна с людьми зараженными ВИЧ, с людьми живущими с ВИЧ. | This is a tool this tells you I am in solidarity with people who have HIV, people who are living with HIV. |
Похожие Запросы : страх перед незнакомыми людьми - встречаться с людьми - с новыми людьми - разговаривать с людьми - фаршированная с людьми - встречаться с людьми - общаться с людьми - общение с людьми - Участие с людьми - случается с людьми - случается с людьми - обращения с людьми - Сеть с людьми - общаться с людьми