Перевод "с некоторого времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с некоторого времени - перевод :
ключевые слова : Waste Spend Matter Enough Long Progress Certain Quite Sort After

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До некоторого времени.
Up to a certain point.
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени.
Such talks, to put it mildly, could take time.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
You will come to know its truth in time.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
And you will come to know of its tidings, after a while.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
and you shall surely know its tiding after a while.'
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
And ye shall surely come to know the truth thereof after a season.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
And you shall certainly know the truth of it after a while.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
And you will know its message after a while.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
You will know the truth of the matter after a while.
После некоторого времени вы узнаете достоинство его .
And ye will come in time to know the truth thereof.
Я не спрашивала в течение некоторого времени.
I haven't asked for some time.
Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени.
Today s brutal stalemate is likely to continue for some time.
В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
We sat together in silence for some time.
Уже в течение некоторого времени там идет снег.
It has been snowing for some time now.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
Ultra low interest rates may persist for some time.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
I spent some moments studying the cab.
В течение некоторого времени существовал консенсус в отношении большей части проекта.
Consensus on most of the draft has existed for some time.
Пользователи в течение некоторого времени не могли получать и отправлять сообщения.
For a period of time, users were unable to receive or send messages.
Он уже работает над ним в течение некоторого времени, сказал Розенберг.
He's been working on it for some time, said Rosenberg.
13. Как отмечал АКК, в течение некоторого времени эта рекомендация выполнялась.
13. As was stated by ACC, this recommendation had been under implementation for some time.
Они думают, что Солнце вращается вокруг Земли в течение некоторого времени.
And they think, right, that the sun orbits the earth for some period of time.
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9 генетически идентичны.
For some time, scientists have believed that individual human beings were 99.9 genetically identical.
Это несчастье заставило группу приостановить работу над альбомом в течение некоторого времени.
This incident made the band suspend work on the album for some time.
В течение некоторого времени он изучал юриспруденцию, но затем отдал предпочтение естествознанию.
For some time he studied for the Irish Bar, but ultimately gave up law in favour of natural science.
Сценарий для автоматического возобновления работы после некоторого времени, если она была приостановленаName
Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled
Однако в большинстве стран такое положение существует уже в течение некоторого времени.
However, in most countries this situation has existed for some time.
Они будут иметь её на протяжении некоторого времени, в течение нескольких поколений.
They will still have this for quite a while, for a few generations.
Как твоя жена, она не может быть выслана в течение некоторого времени.
As your wife, she can't be deported for some time.
Он смотрел на Алису в течение некоторого времени с большим любопытством, и это была его первые слова.
He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.
Наблюдатель согласился с наличием некоторого дублирования.
The observer agreed that there was some overlap.
НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future.
И тогда, в течение некоторого времени, я тоже не могла поверить в это.
And then, for a time, I couldn t believe it either.
При этом в течение некоторого времени предполагается параллельное сосуществование DirectShow и Media Foundation.
For some time there will be a co existence of Media Foundation and DirectShow.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
And they came to believe so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
So they accepted faith We therefore gave them usage for a while.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
and they believed so We gave them enjoyment for a while.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
And they believed, whrefore We let them enjoy life for a season.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
And they believed so We gave them enjoyment for a while.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
And they believed, so We gave them enjoyment for a while.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
and they believed. So We let them enjoy life for a while.
Они уверовали, и за то Мы дали им наслаждаться жизнью до некоторого времени.
And they believed, therefor We gave them comfort for a while.
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
Его слава была основана на этом в Лос Анджелесе в течение некоторого времени.
His fame was built on that in L.A. for a while.

 

Похожие Запросы : требует некоторого времени - с некоторого расстояния - в течение некоторого времени - в течение некоторого времени - для некоторого - некоторого типа - для некоторого фона - для некоторого терпения - после некоторого рассмотрения - после некоторого обсуждения - после некоторого раздумья - после некоторого кофе - с недавнего времени - с учетом времени