Перевод "с низкой вязкостью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с низкой вязкостью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
HTPB это полупрозрачная жидкость цвета вощеной бумаги и с вязкостью как у сиропа. | HTPB is a translucent liquid with a color similar to wax paper and a viscosity similar to corn syrup. |
Люди с низкой самооценкой думали | The people with low self esteem were like, Oh my God. |
а) предложение с самой низкой ценой или | (a) The proposal with the lowest price or |
Мы начинаем с хорошо упорядоченной системы с низкой энтропией, | We start off from a very highly ordered, low entropy system, |
Когда нефтяной танкер Престиж затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки. | When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum. |
b) В других странах с низкой стоимостью обучения | (b) In other low cost countries |
Это аэрогель. твердое вещество с невероятно низкой плотностью. | And so this is a, it's a solid but it's an incredibly low density solid. |
Когда нефтяной танкер Престиж затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки (размером с диванные подушки) эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки. | When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum. |
Липопротеин низкой плотности, | Low Density that's what the L dan D are |
На низкой высоте. | Low level coming in. |
Россияне пожертвовали один рубль для депутата с низкой зарплатой | Russians donated one ruble for a deputy with low pay |
Храни при низкой температуре. | Keep it at a lower temperature. |
Храните при низкой температуре. | Keep it at a lower temperature. |
Кроме того, посев с более низкой густотой менее способен конкурировать с сорняками. | Also, a lower population crop is less able to compete with weeds. |
Люди с низкой самооценкой склонны всё интерпретировать в негативном ключе. | People with low self esteem tend to interpret everything in a negative way. |
Редуцирующие ареалы встречаются в районах океана с низкой концентрацией кислорода. | Reducing habitats occur in regions of the oceans where oxygen concentrations are low. |
35) Субсидии на строительство государственного жилья (с низкой квартирной платой) | (35) Subsidies for construction of public (low rent) housing |
Я следователь с низкой зарплатой. Не так много стоящих девушек... | I'm just a poor cop. |
Развивающиеся страны сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с нищетой, безработицей и низкой производительностью. | The developing countries were experiencing serious problems linked to poverty, unemployment and low productivity. |
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться. | Countries with low GES scores need to undertake policies that allow them to rise. |
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке. | North Korea's relations with America are also at a new low water mark. |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. | Low cost providers around the world can do it cheaper. |
Программа для голосового чата с высоким качеством звука и низкой задержкой | A low latency, high quality voice chat program for gaming |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. | Low cost providers can do it cheaper. |
Вряд ли можно убить когото, столкнув с поезда на низкой скорости. | You can't be sure of killing a man... by throwing him off a train that's going 15 miles an hour. |
Дело не в низкой цене. | It's not about low cost. |
Три орбитали с низкой энергией обозначаются как t2g, а две с высокой как eg. | The three lower energy orbitals are collectively referred to as t2g, and the two higher energy orbitals as eg. |
Весна и осень нестабильные, хотя они, как правило, мягкие, с низкой влажностью. | Spring and autumn are erratic, although they are usually mild with low humidity. |
Комитет выразил озабоченность в связи с низкой представленностью женщин в директивных органах. | The Committee expressed its concern about the low representation of women in decision making bodies. |
Хотели бы вы властного доминирующего лидера с высоким тестостероном, но низкой стрессоустойчивостью? | So do you want the high power leader that's dominant, high on testosterone, but really stress reactive? |
Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой? | Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself? |
Единица производства Количество и социальное давление были основными орудиями контроля Директор имел больше власти, чем действительный управляющий Мотивация была низкой Продуктивность была низкой Конкуренция была низкой | Quantity and social pressures were the main control tools The director was more a mayor than an actual manager Motivation was low Productivity was low Competition was low |
Объяснение низкой светимости субкарликов заключается в их низкой металличности эти звёзды не богаты элементами тяжелее гелия. | The explanation of their underluminosity lies in their low metallicity these stars are unenriched in elements heavier than helium. |
Фтороформ рекомендуется для этих целей из за его низкой токсичности, низкой реакционной способности и высокой плотности. | CHF3 is recommended for this application because of its low toxicity, its low reactivity, and its high density. |
Я нахожу эту цену слишком низкой. | I consider the price too low. |
Том договорился о более низкой цене. | Tom negotiated a lower price. |
Цена 2CV всегда оставалась крайне низкой. | The purchase price of the 2CV was always very low. |
в самой низкой (или ближайшей) земле. | In the neighbouring land. |
в самой низкой (или ближайшей) земле. | In a nearby territory. |
Давайте вернемся к низкой вероятности события. | Let's get back to that low probability event. |
Как насчёт низкой тональности? Например, фагот? | Now, how about a low instrument, the bassoon? |
Поэтому в консультации с заказчиками специальные услуги с ограниченной полезностью и низкой рентабельностью будут сворачиваться. | As appropriate, in consultation with clients, ad hoc services with limited added value and marginal returns will be phased out. |
В нашем примере с автобусом, пользователь с низкой мобильностью может очень заботиться о доступности автобуса. | In our bus example, a low mobility user might care enormously about the accessibility of the bus. |
Конфигурация с низкой энтропией это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом. | A low entropy configuration is one in which there's only a few arrangements that look that way. |
Плохая инфраструктура вместе с низкой заработной платой превращается в отсталость на цифровом уровне. | Poor infrastructure tied with low salaries turns into backwardness on a digital level. |
Похожие Запросы : смазочные материалы с низкой вязкостью - с высокой вязкостью - с высокой вязкостью - материал с низкой - с низкой частотой - с низкой температурой - с низкой нагрузкой - Генерация частиц с низкой - с низкой температурой кипения - стекло с низкой железой - Клей с низкой липкостью - продукты с низкой маржей - с низкой температурой плавления - с низкой температурой кипения