Перевод "с понедельника по пятницу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : с понедельника по пятницу - перевод : с понедельника по пятницу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только с понедельника по пятницу. | Bratislava Petrzalka 06.33 06.54 08.19 10.04 12.04 14.04 16.14 18.04 20.04 |
Музей открыт с понедельника по пятницу. | The museum is open from Monday to Friday. |
Снег шёл с понедельника по пятницу. | It snowed from Monday to Friday. |
Он работает с понедельника по пятницу. | He works from Monday to Friday. |
Музей работает с понедельника по пятницу. | The museum is open from Mondays to Fridays. |
Газета выходит с понедельника по пятницу. | The paper is now running Monday to Saturday. |
Занятия проходят с понедельника по пятницу. | The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. |
Я прихожу с понедельника по пятницу. | I COME IN MONDAYS TO FRIDAYS. |
Обычно они ходят в школу с понедельника по пятницу. | They usually go to school from Monday to Friday. |
Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании. | Monday through Friday are work days in this company. |
Открыто с 8 00 до 18 00 с понедельника по пятницу. | Open from 8 a.m. to 6 p.m., Monday to Friday. |
Открыт с 9 00 до 17 30 (с понедельника по пятницу). | Open from 9 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. |
Открыта с 8 00 до 16 45, с понедельника по пятницу. | Open from 8 a.m. to 4.45 p.m., Monday to Friday. |
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти. | Our normal week is Monday to Friday. |
Совещание будет проводиться 7 11 ноября 2005 года (с понедельника по пятницу). | The meeting will take place from 7 to 11 November 2005 (Monday to Friday). |
тел. 3 7353) Работает с 9 00 до 17 36, с понедельника по пятницу. | Open from 9 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. |
Библиотека открыта с понедельника по пятницу в те же часы работы, что и Секретариат. | The Library is open Monday to Friday and has the same working hours as those of the Secretariat. |
Сериал дебютировал 31 августа 1998 года, транслируясь с понедельника по пятницу на протяжении первого сезона. | The series premiered in syndication on August 31, 1998, and on Disney's One Saturday Morning on September 12, 1998. |
Планируется, что Комиссия будет заседать с понедельника, 23 мая, по пятницу, 27 мая 2005 года. | The Commission is scheduled to meet from Monday, 23 May, to Friday, 27 May 2005. |
Я был государственным служащим и работал с понедельника по пятницу. ท กว นนะต งแต ต นนอนห ดภาวนา ต นนอนมา แค ต นนอน แล วน กว าว นน ว นอะไร ใจเราย งเปล ยนเลย | I was a government worker and worked Monday to Friday. I noticed in the morning when I'd recall what day it was, the emotion would change in the mind. |
Ездит туда и обратно на велосипеде проезжает около 30 км в день, с понедельника по пятницу. | He comes and goes by bike, traveling about 30 kilometers each day, Monday through Friday. |
Время проведения торгов с 9 часов утра до 17 часов 30 минут вечера, с понедельника по пятницу включительно. | Trading hours are 8 a.m. to 4 30 p.m., Monday through Friday. |
Большинство частных учреждений в Бангкоке работают с понедельника по пятницу с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 минут. | Most private offices in Bangkok operate on a five day week, from 8 a.m. to 5 p.m. Government offices are generally open between 8.30 a.m. and 4.30 p.m., from Monday to Friday. |
Только с понедельника по субботу. | Only from Monday to Saturday |
Магазин работает с понедельника по субботу. | The shop is open from Monday to Saturday. |
Магазины работают с понедельника по субботу. | Shops are open from Monday to Saturday. |
Магазины открыты с понедельника по субботу. | Shops are open from Monday to Saturday. |
Ассамблея также постановила провести общие прения с субботы, 17 сентября, по пятницу, 23 сентября, и с понедельника, 26 сентября, по среду, 28 сентября 2005 года. | The Assembly also decided to hold the general debate from Saturday, 17 September, to Friday, 23 September, and from Monday, 26 September, to Wednesday, 28 September 2005. |
Он назначил дозу на пятницу, не надеясь, что мистер Райт протянет до понедельника. | So he dosed him up on a Friday, not expecting that Mr. Wright would make it through the weekend. |
до 16 ч. 30 м. (в субботу и воскресенье), кроме января и февраля, когда экскурсии проводятся только с понедельника по пятницу (тел. | Multilingual guided tours featuring the General Assembly Hall, Council Chambers and works of art from Member States are conducted seven days a week from 9.30 a.m. to 4.45 p.m. (Monday through Friday) and 10 a.m. to 4.30 p.m. (Saturday and Sunday), except during January and February when tours are offered Monday through Friday only ((212) 963 7539). |
Открыто с 12 00 до 15 00, с понедельника по пятницу (закрыто в воскресные дни и в установленные в Организации Объединенных Наций праздничные дни). | Open from 12 noon to 3 p.m., Monday to Friday. Closed on weekends and on United Nations holidays. |
Если они желают проехать центру города в часы пик они платят 8 фунтов стерлингов с понедельника по пятницу, с 7 утра до 6 вечера. | Everyday if they want to drive in the zone they pay 8 and it applies Monday to Friday, 7am to 6pm. |
Я буду здесь с понедельника по четверг. | I will be here from Monday to Thursday. |
с понедельника по первую половину дня в пятницу), а проект доклада за весь период будет подготовлен Секретариатом для принятия на десятом и последнем заседании Рабочей группы (в пятницу во второй половине дня). | The Working Group may wish to note that, consistent with decisions taken by the Commission at its thirty fourth session, the Working Group is expected to hold substantive deliberations during the first nine half day meetings (that is, from Monday to Friday morning), with a draft report on the entire period being prepared by the Secretariat for adoption at the tenth and last meeting of the Working Group (on Friday afternoon). |
Комитет начнет основную работу с проведения общих прений по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности, с понедельника, 3 октября, по пятницу, 7 октября 2005 года. | The Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and international security agenda items from Monday, 3 October, to Friday, 7 October 2005. |
Я буду здесь с понедельника по четверг включительно. | I'll be here from Monday through Thursday. |
Предлагаемый график ежедневных пленарных заседаний с понедельника по пятницу предполагает проведение двух трехчасовых заседаний в день (10 ч. 00 м. 13 ч. 00 м. | From Monday to Friday, the proposed daily schedule for plenary meetings will be two three hour sessions per day (10 00 13 00 and 15 00 18 00). |
Я тут с понедельника. | I've been here since Monday. |
Мы дружим с понедельника. | We're friends since Monday. |
Том здесь с понедельника. | Tom has been here since Monday. |
С нетерпением жду понедельника. | I'm looking forward to Monday. |
Дождь идёт с понедельника. | It's been raining since Monday. |
Он работает в этой компании с понедельника по воскресенье. | He works at this company from Monday to Sunday. |
Комитет начнет свою основную работу с проведения общих прений по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности, в период с понедельника, 3 октября, по пятницу, 7 октября 2005 года. | The Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and international security agenda items from Monday, 3 October, to Friday, 7 October 2005. |
По воскресеньям я поздно встаю, а с понедельника по субботу рано. | I wake up late on Sundays, and I wake up early from Monday to Saturday. |
Похожие Запросы : с понедельника - с понедельника по четверг - с понедельника по субботу - с понедельника по субботу - С понедельника по четверг - понедельник по пятницу - с прошлого понедельника - с понедельника года - а с понедельника - начиная с понедельника - начиная с понедельника - начиная с понедельника - начиная с понедельника