Перевод "с этими двумя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С этими двумя какаду? | Those parrots? |
Выберите между этими двумя. | Choose between these two. |
Но не этими двумя! | But not these two! |
Эта точка в точности середина между этими двумя сторонами, и между этими двумя сторонами. | So this distance right here is 1 2 the width. |
Между этими двумя нет связи. | There is no link between these two. |
2. Этими двумя формами являются | 2. The two forms are |
Отношение между этими двумя газами. | It's a relationship between those two things. |
С этими двумя контейнерами крови не связаны никакие артерии. | There is no artery connected to these two tanks of fluid. |
Что общего между этими двумя вопросами? | What do these two issues have in common? |
Станция находится между двумя этими городами. | The station is located between these two towns. |
Я должен выбрать между этими двумя. | I have to choose between these two. |
В чём разница между этими двумя? | What's the difference between these two? |
Война началась между этими двумя странами. | A war exploded between the two countries. |
Что общего между этими двумя видами? | What do these two species have in common? |
Разница между этими двумя немного техническая. | The differences between these two are somewhat technical. |
Огромная разница между этими двумя историями. | A huge difference between the two stories. |
Государства несут ответственность за полноценное сотрудничество с этими двумя комитетами. | States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees. |
А что там с этими двумя главами по тому роману. | Excellent,what about our most important issue Jan Lokpal ? |
В общем, мы организовали свидание с этими двумя медсестрами, понимаешь? | Leo and me got a date with these two nurses tonight. |
А вы попробуйте пожить с этими двумя, увидим, что будет с вами. | You just try living with those two and see how much of a strain it is! |
какое либо возмещение в связи с его убийством этими двумя полицейскими? | Has the victim's family received any reparations for his death? |
Я экспортировал таблицу с этими двумя параметрами и хочу импортировать их. | I exported with these two options, therefore I want to import them. |
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. | There are notable links between the two crises. |
Между этими двумя понятиями существует большая разница. | There is a big difference between the two. |
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. | Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles. |
Между двумя этими теориями существует огромное различие. | There exists an enormous difference between the two theories. |
Вы видите разницу между этими двумя изображениями? | Can you tell the difference between these two pictures? |
Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями? | Did you find the difference between these two photos? |
Между этими двумя словами не хватает пробела. | A space is missing here between these two words. |
Проведение диалога между этими двумя полюсами, т.е. | It is this operative divide that seems to engender intolerance, polarization, enmity and conflict. |
И я ограничен только этими двумя цифрами. | Because we've essentially maxed out everything. If we increment more, we have to go to one more place just like we did in base ten, but now we can only use the digits zero and one. |
Что такое силы между этими двумя частицами? | So what is the force between these two particles? |
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями. | And so God put both of these possibilities into the world. |
Слушай дальше,сижу я... с этими двумя красотулями в баре.Буфера,бамперы обалдеть. | So I'm telling you, see here I am with these two beautiful dames. What equipment. |
Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению. | The resemblance between these two men is uncanny. |
Я не совсем понимаю разницу между этими двумя. | I don't really understand the difference between the two. |
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты. | There are often border conflicts between these two countries. |
Между этими двумя вопросами, безусловно, существует тесная взаимосвязь. | Of course, there is a close interrelationship between the two issues. |
89. Между двумя этими организациями поддерживались регулярные контакты. | 89. Regular contacts have been maintained between the two organizations. |
Между этими двумя видами тюрем есть большая разница. | There is a big difference between these two. |
Необходимо, однако, проводить различие между двумя этими обстоятельствами. | However, a distinction must be made between two separate situations. |
Вопрос, что такое разница между этими двумя последовательностями? | Question, what is the difference between these two sequences? |
И между этими двумя энергиями идёт постоянное противостояние. | And these two war against one another almost continuously. |
Мы смотрим на разница между этими двумя количествах. | We look at the difference between these two quantities. |
С этой точки зрения различие между этими двумя понятиями определяется временн ми рамками. | From that perspective, the difference between the two concepts lies in the time frame. |
Похожие Запросы : между этими двумя - с этими - с двумя - с этими предпосылками - с этими изменениями - с этими словами - с этими помещениями - с этими значениями - с этими вещами - с этими средствами - с этими предположениями - розетка с двумя - работа с двумя