Перевод "таблетках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pills Pill Meds Medication Medicine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О таблетках я знаю тоже.
I know about the pills, too.
Oн комунибудь рассказал о таблетках?
Tell me, did he ever tell anyone about the pills?
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак?
Is the whole investment world on Prozac?
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
Мобильные, все что мы делаем для новвоведений в смартфонах и таблетках.
So I'm going to tap on it and get more details. This takes me to Google Maps. And from here, I can get a wealth of information.
Отсутствие активного ингредиента в капсулах или таблетках может быть обусловлено банальной ошибкой на предприятии.
If you just have the tablets or the capsules, even if they have no active ingredient, it still could have been an innocent mistake in the factory.
В 3535 году, например, все действия человека, слова и мысли будут запрограммированы в таблетках.
In the year 3535, for example, all of a person's actions, words and thoughts will be preprogrammed into a daily pill.
Вместо того чтобы рассуждать здесь о таблетках, мне кажется, было бы лучше отвезти его в больницу.
Instead of standing here arguing about the pills wouldn't it be more practical to take him to the hospital?
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови.
You get it, either in pill form or you get it as an injection you have to take it every day to maintain your blood sugar levels.
При гнойном среднем отите обязательно назначается курс антибиотиков в таблетках или в виде инъекций не менее чем на 5 7 дней.
While less than 7 days of antibiotics have less side effects, more than seven days appear to be more effective.
Причины этому две. Первая предположение, что, мол, если он и заражён, то наврняка на таблетках, и содержание вируса у него низкое, так что большой опасности для меня нет.
One is the assumption of, Oh well, if he's infected, he's probably on meds, and his viral load's going to be low, so I'm pretty safe.