Перевод "таблетках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О таблетках я знаю тоже. | I know about the pills, too. |
Oн комунибудь рассказал о таблетках? | Tell me, did he ever tell anyone about the pills? |
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак? | Is the whole investment world on Prozac? |
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках. | I brought her some cough drops and some other to sleep. |
Мобильные, все что мы делаем для новвоведений в смартфонах и таблетках. | So I'm going to tap on it and get more details. This takes me to Google Maps. And from here, I can get a wealth of information. |
Отсутствие активного ингредиента в капсулах или таблетках может быть обусловлено банальной ошибкой на предприятии. | If you just have the tablets or the capsules, even if they have no active ingredient, it still could have been an innocent mistake in the factory. |
В 3535 году, например, все действия человека, слова и мысли будут запрограммированы в таблетках. | In the year 3535, for example, all of a person's actions, words and thoughts will be preprogrammed into a daily pill. |
Вместо того чтобы рассуждать здесь о таблетках, мне кажется, было бы лучше отвезти его в больницу. | Instead of standing here arguing about the pills wouldn't it be more practical to take him to the hospital? |
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови. | You get it, either in pill form or you get it as an injection you have to take it every day to maintain your blood sugar levels. |
При гнойном среднем отите обязательно назначается курс антибиотиков в таблетках или в виде инъекций не менее чем на 5 7 дней. | While less than 7 days of antibiotics have less side effects, more than seven days appear to be more effective. |
Причины этому две. Первая предположение, что, мол, если он и заражён, то наврняка на таблетках, и содержание вируса у него низкое, так что большой опасности для меня нет. | One is the assumption of, Oh well, if he's infected, he's probably on meds, and his viral load's going to be low, so I'm pretty safe. |