Перевод "таблеток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
19. 19 таблеток? | Nineteen aspirins? |
Сколько таблеток ты приняла? | How many pills did you take? |
Сколько таблеток ты принял? | How many pills did you take? |
Сколько таблеток вы приняли? | How many pills did you take? |
Мы принимаем слишком много таблеток, | So we took too many of them. |
Том дал мне несколько таблеток. | Tom gave me some pills. |
Сколько ты принял этих таблеток? | How many of these pills did you take? |
Дэн принял пять таблеток снотворного. | Dan took five sleeping pills. |
Сколько таблеток у тебя осталось? | How many pills do you have left? |
Это моделирование ядерных топливных таблеток. | That's a simulated nuclear fuel pellet. |
Это испытание таблеток с рыбьим жиром. | And this is the trial of fish oil pills. |
Пожалуйста, сэр, можно мне пару таблеток? | Please, sir, may I have some pills? |
Если не из за таблеток, то почему? | What else could it possibly be if it wasn't the pills? |
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние. | It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition. |
Том обнаружил пустую бутылочку от таблеток под кроватью. | Tom found an empty pill bottle under the bed. |
таблеток экстази и 160 тонн химических веществ прекурсоров. | It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally. |
Если проснётся, дайте ему одну из этих таблеток. | If he wakes up, give him another one of these pills. |
Кстати насчет таблеток... Может, у нее была передозировка. | Uh, about the pills Maybe the dame took an overdose. |
Я не могу пить шампанское без моих таблеток. | I can't drink champagne without my pills. |
Медсестра протянула Тому несколько таблеток, и он их принял. | The nurse handed Tom some pills and he took them. |
Она иллюстрирует голову рэпера, составленную мозаикой из тысяч таблеток. | It illustrates a head shot of the rapper composed by a mosaic of thousands of pills. |
Позднее он сократил количество таблеток с добавками до 150. | Lately, he has cut down the number of supplement pills to 150. |
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. | Now today we treat high blood pressure mostly with pills. |
Мы принимаем слишком много таблеток, или не выдерживаем дозировку. | So we took too many of them. We took irregular dosage. |
Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке. | Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice... |
Многие из нас уже ожидают появления нового поколения компьютеров таблеток . | And many of you are excited about the next generation tablet computers to come out in the market. |
Большинству пациентов требуется от 8 до 24 таблеток в день. | Most patients require between 8 to 24 tablets per day. |
Жалко, я не попросил тебя привезти из дома этих таблеток. | I wish I had asked you to bring me some of those tablets from home. |
Она пьёт столько таблеток, что лучше не терять ни минуты. | With all the drugs she takes, there's no time to lose. |
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней. | I just ingested six and a half days worth of sleeping pills. |
Преследуют, пока я не приму пару таблеток, просто чтобы не свихнуться. | When they started chasing me, I'd take a couple of bennies just to keep going. |
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. | With little initial investment, industrial scale factories can make huge profits by manufacturing millions of tablets. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение медикаментов, вакцин, противомалярийных таблеток и перевязочных материалов для Миссии. | Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti malaria tablets, dressings and bandages for the Mission. |
Понимаете? Выпустить в форме таблеток и продать они бы сделали это, не задумываясь. | can you see it? put it in a pill and then sell it to you, they would do it in a heartbeat. |
Продажи таблеток и капсул были сконцентрированы в сегменте патентованных ле карственных препаратов (по рецептам). | Company sales of tablets and capsules were concentrated in the branded ethical drug (requiring a prescription) segment, which accounted for 45 of Akrikhin revenues. |
Удивительный факт если спросить, сколько таблеток Адвила должен принимать средний человек, вам ответят 2. | Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking two. |
322 Если эти грузы перевозятся в виде нехрупких таблеток, им назначается группа упаковки III. | 322 When transported in non friable tablet form, these goods are assigned to packing group III. |
У моего отчима так плохо с сердцем, что он принимает 7 таблеток на завтрак. | My step dad's got heart disease so badly he takes 7 pills for breakfast. |
Удивительный факт если спросить, сколько таблеток Адвила должен принимать средний человек, вам ответят 2. | Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking two. |
В ноябре 1993 был выпущен лоперамид в форме таблеток для рассасывания, разработанных по технологии Zydis. | In November 1993 loperamide has been launched as an orally disintegrating tablet based on Zydis technology. |
В настоящее время в целом по стране имеется достаточное количество таблеток хлора для дезинфекции воды. | Adequate quantities of chlorine tablets are now available throughout the country to disinfect water. |
После полномасштабной критики производитель Snowz удалил из YouTube рекламу отбеливающих кожу таблеток и опубликовал публичное извинение . | After receiving widespread criticism, the maker of the Snowz whitening pill removed the ad from YouTube and issued a public apology. |
Если аспирин и вправду облегчит мою головную боль, я приму пару таблеток вместо этого ужасного лекарства. | If aspirin will ease my headache, I will take a couple tonight instead of this horrible medicine. |
У него были метастазы в правой ягодице, и он не мог сидеть даже под воздействием таблеток. | He had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication. |
Я приму пару таблеток аспирина вместо этого ужасного лекарства, если это и вправду облегчит мою головную боль. | If aspirin will ease my headache, I will take a couple tonight instead of this horrible medicine. |