Перевод "таблички" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как насчёт таблички с именем? | First of all this name plaque. |
5.3.2.2.1 В первом предложении заменить Светоотражающие таблички оранжевого цвета на Таблички оранжевого цвета должны быть светоотражающими и . | 5.3.2.2.1 In the first sentence, replace The reflectorized orange coloured plates with The orange coloured plates shall be reflectorized and . |
Таблички спонсоров, сделанные из акриловой смолы Lucite. | Donors' walls made out of Lucite. |
И знаете, там бывают такие небольшие таблички | And you know, there you had this little sign |
У меня ещё никогда не было таблички. | I never got billing before. |
Мальчик стоит напротив таблички с именами жертв геноцида. | Boy stands in front of the names of the victims of genocide. |
Я мальчик . А таблички над кроватками девочек гласили | I'm a boy, and the signs over the little girls cribs read, |
Приложение 2А, образец таблички, исключить из рисунка надпись Date . | Annex 2A, the example of the plate, delete Date from the figure. |
Приложение 2В, образец таблички, исключить из рисунка надпись Date . | Annex 2B, the example of the plate, delete Date from the figure. |
Некоторые из 1750A Berlina не имели таблички с датой производства. | Some of 1750A Berlina didn't have the model plate with production date embossed. |
Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее | So take two stone tablets, and carve on them. |
Эти таблички устанавливались по лагерю в знак возможности подключения к интернету. | These were the signs being setup around the camp to indicate presence of internet connectivity. |
Туннель Е знак в соответствии с пунктом 8.6.4.1 без дополнительной таблички. | Tunnel E sign according to 8.6.4.1 without an additional panel. |
На стенах почти ничего нет, кроме маленькой таблички Feliz , что значит счастливая . | The walls are mostly bare except for a small sign that reads Feliz Happy. |
Эти таблички должны быть помещены таким образом, чтобы они были хорошо видны. | These plates shall be so placed as to be clearly visible. They |
Он говорит Когда шумерские таблички были впервые переведены, они считались бизнес записями. | He says, When the Sumerian tablets were first translated, they were thought to be business records. |
Памятные таблички и кладбища в окрестностях Терезина припоминают печальную историю здешних заключенных. | The monument plaques and cemeteries in the areas around Terezín commemorate the sad stories of those who were imprisoned here. |
Ученики держат таблички с надписью Иранские ученики поддерживают учеников из Афганистана и Пакистана . | Students hold signs that say, Iranian children support Afghan and Pakistani students . |
ДВИЖЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ ПРЕДПИСАНЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ, ЗАПРЕЩЕНО | NO ENTRY FOR VEHICLES CARRYING DANGEROUS GOODS FOR WHICH SPECIAL SIGN PLATING IS PRESCRIBED |
Люди приходят сюда, вешают таблички,.. и если их желания чисты, они должны исполниться. | People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque. |
Кайндерхукские таблички ( en Kinderhook Plates), открытые в 1843, имели целью дискредитацию мормонского пророка Джозефа Смита. | Kinderhook PlatesThe Kinderhook plates, discovered in 1843, were another hoax, consisting of material planted by a contemporary in Native American mounds. |
Точно так же, придет день, когда две корейские таблички в ООН будут заменены на одну. | Similarly, the day will come when Korea s two UN nameplates will be replaced with one. |
В случае утвердительного ответа просьба включить соответствующее изображение или описать, как выглядят таблички (цвет, пиктограмма? | If yes, please insert a picture for each, or describe what the panels look like (colour, pictogram? |
В Казани повсеместно распространены русский и татарский языки, причем таблички с названиями улиц и магазинов продублированы. | Tatar and Russian are widely spoken across Kazan, and the name plates of streets and shops are bilingual, too. |
Все, что нужно было делать этим детям держать таблички и получать за это свои несколько баксов. | All the children had to do was to hold a sign, and then they would get a few dollars. |
Кроме того, предлагаемая система основана на системе дорожных знаков и сигналов, которая предусматривает лишь запрещающие таблички. | The system proposed was furthermore based on a system of road signs and signals which only contained prohibitory signs. |
Однако должна быть обеспечена возможность идентификации завода изготовителя на основании документации и таблички с указанием типа. | However, it shall be possible to identify the manufacturer from the documentation and from the type plate. |
В этот период город находился под влиянием Элама, и в нём обнаружены таблички с надписями протоэламским письмом. | In this period, the area was under Elamite influence, and tablets with Proto Elamite inscriptions were found. |
таблички, предписанные в пунктах 5.3.2.1.2 и 5.3.2.1.5, могут заменяться самоклеящейся этикеткой, краской или любой другой равноценной маркировкой. | For containers carrying dangerous solid substances in bulk and for tank containers, MEGCs and portable tanks, To be confirmed by RID Committee of Experts the plates prescribed in 5.3.2.1.2 and 5.3.2.1.5 may be replaced by a self adhesive sheet, by paint or by any other equivalent process. |
Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям. | Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change. |
В Бостоне полиция прибыла в общественных автобусах, на которых вместо обычной таблички места назначения было написано Государственная полиция . | In Boston, police arrived in public buses with the words State Police where the final destination usually appears. |
Если таблички покрыты, то покрытие должно быть сплошным и должно оставаться эффективным после пребывания в огне в течение 15 минут . | If plates are covered, the covering shall be total and remain effective after 15 minutes' engulfment in fire. . |
Когда ходишь по Сингапуру и всюду встречаешь таблички с кучей предупреждений, по просту диву даешься сколько же в этом городе государстве запретов! | When you re walking around Singapore and come across signs with lots of warnings everywhere, you re simply astonished by just how many bans there are in this city state! |
В видео участвуют дети из неопределенных стран Африки, зачитывающие вслух заказанные покупателем слова на китайском, при этом держа в руках таблички. | Listed by multiple vendors, the videos feature children from unspecified countries in Africa reciting custom ordered messages in Mandarin while holding aloft signs. |
А на то, что нам удастся выжить. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее на одной напишите | So take two stone tablets, and carve on them. |
Кстати говоря, любопытно, из чего сделан этот знак. Лицевая сторона таблички явно довольно массивная, а насажена она на какую то неровную доску. | Incidentally, I m curious to know what that sign s made out of. The sign part of the side is clearly quite thick, and the wood it s attached to appears to be some manner of uneven plank. |
Когда меня просят поучаствовать в акции типа убедим эту сеть супермаркетов избавиться от таблички пять штук или менее , я никогда не участвую. | When asked to join in a let's persuade this supermarket chain to get rid of their 'five items or less' sign I never join in. |
Группа человек держит таблички с именем оппозиционного лидера Алексея Навального на несанкционированном митинге на Манежной площади в центре Москвы в декабре 2014 года. | A group of people hold banners with the name of opposition leader Alexey Navalny at an unsanctioned rally at Manezhnaya Square in the center of Moscow in December 2014. |
Здесь же найдены глиняные расчетные таблички, которые являются древнейшими письменными документами из когда либо найденных. Некоторые датируются ранее 3 000 года до н.э. | Here we find clay accounting tablets, which are some of the oldest written documents ever found some dating before 3,000 BC. |
Прямоугольные таблички хранили записи о платежах за скот, о перегонке скота на пастбища к пастухам, а также о передаче скота в качестве подарков. | The rectangular tablets record the payments in cattle, shipments of cattle to shepherds for fattening, and gifts of cattle as an offering. |
Среди посетивших этот район Уильям Вордсворт, Сэмюэл Тейлор Кольридж, Роберт Саути, Уильям ТёрнерВ Монмуте на различных сооружениях размещены таблички с QR кодами проекта QRpedia. | Poets William Wordsworth, Samuel Coleridge, and Robert Southey, as well as painter J. M. W. Turner, were among those who visited the area. |
2.7.16.3 прочие светоотражающие таблички и сигналы, которые должны использоваться в соответствии с национальными предписаниями в отношении определенных категорий транспортных средств или определенных видов операций | 2.7.16.3. other retro reflective plates and signals which must be used to comply with national requirements for use as regards certain categories of vehicles or certain methods of operation |
Я помню волнение, которое, когда я отправилась в здание городского суда в Сан Диего для моего интервью, я почувствовала при виде таблички Пресса на двери. | I got the job because of my legal background. When I went to the downtown courthouse in San Diego for my interview, I remember the excitement I felt by the sight of the Press Room sign over the door. |
Снимите наручные часы или часы на здании, таблички домов, вывески или газеты. Или просто запишите заметку о ролике в блокноте или смартфоне для дальнейшего использования. | Film a watch, clock, landmark, street sign, or newspaper, or jot down notes to accompany your footage and save for later use. |
Нет, не кусочки пластмассы, а каменные печати, медные таблички, глиняную посуду и, как ни удивительно, одну громадную доску указатель, которая была найдена неподалеку от въезда в город. | Well no, not pieces of plastic, but stone seals, copper tablets, pottery and, surprisingly, one large sign board, which was found buried near the gate of a city. |