Перевод "таинственный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mysterious Mystery Sunset Benefactor

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таинственный стратостат
The mysterious balloon
Ты такой таинственный.
You're so mysterious.
Кто этот таинственный мужчина?
Who is this mysterious man?
Кто этот таинственный человек?
Who is this mysterious man?
Ты чего такой таинственный?
Why are you so mysterious?
Вы что такой таинственный?
Why are you so mysterious?
Том какой то таинственный.
Tom is kind of mysterious.
Кто ваш таинственный спонсор?
Who's this secret backer of yours?
Вашу внучку защитил таинственный незнакомец.
Your granddaughter was being followed by a handsome man.
Таинственный фокус... не желает срабатывать?
This mysterious magic trick doesn't seem to work.
Очень добрый, но такой таинственный.
Oh, very good, but very mysterious.
Джо, где мой таинственный подарок?
Joe, what's my mysterious present?
Таинственный почтальон доставляет 2 таинственных письма.)
A mysterious mailman delivering 2 mysterious letters.)
Есть в лазурном океане Таинственный остров,
On the azure ocean There is a Mysterious Island
Картинная галерея собак и таинственный призрак
Dog portraits and a mysterious ghost
Это величественный и немного таинственный город.
It is majestic, but also a bit mysterious.
Астрономы обнаружили за Нептуном таинственный космический объект.
Astronomers have discovered a mysterious space object beyond Neptune.
Астрономы обнаружили таинственный космический объект за Нептуном.
Astronomers have discovered a mysterious space object beyond Neptune.
Медленный и таинственный танец нимф Картина 2.
They consult together and begin a slow and mysterious dance.
У него есть таинственный талисман в форме глаза.
He has a mysterious talisman in the form of an eye.
Красивый и таинственный парень, всегда смотрит в облака.
He is a beautiful and a mysterious man, always looking up at the clouds.
Да, это тот таинственный преступник, которого мы ищем.
The mysterious outlaw whom we have sought.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества компьютер.
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
OK, so how do you study this mysterious organ?
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества компьютер.
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
Таинственный человек, живший в том особняке, где убили главных героинь.
The mysterious man who lived in the mansion where the five girls were murdered.
Мы находим таинственный золотой ключ, который отпирает эволюционные силы природы.
We find the mysterious Golden Key that unlocks the evolutionary forces of nature.
На экскурсии и вас также будет возможность попробовать таинственный напиток.
You can also taste the mysterious liqueur during the tour.
таинственный женский голос, выступающий в качестве помощника для каждого из Seleção.
A mysterious female voice who acts as a concierge for the Seleção.
Sphere Doomer таинственный миниатюрный босс в Kirby's Return to Dream Land.
Sphere Doomer The Sphere Doomer is a mini mysterious boss in Kirby's Return to Dream Land .
В нем я ехала на поезде, в ночи, через таинственный лес.
I was travelling in a train at night through a mysterious forest.
Спастись им помогает лишь таинственный воин с головой леопарда по имени Гуин.
Characters The title character is a mysterious warrior with the head of a leopard.
В первый раз Томми и Таппенс появились в романе Таинственный противник (1922).
The first time Tommy and Tuppence appeared in a Christie novel was in The Secret Adversary (1922).
таинственный человек в солнечных очках, его можно видеть практически во всех сериях.
A mysterious man in sunglasses who can be seen following Maia throughout the series.
Как и большинство чешских замков, и в Пернштейне обитает свой таинственный житель.
Like most Czech castles, Pernštejn also has its own mysterious inhabitant.
Таинственный Смертник, чья способность, Лабиринт Любви , позволяет ему копировать силы Ветви Греха других.
His power, Love Labyrinth, allows him to copy and use the abilities of other Deadmen.
Таинственный мир хрустально чистых вод, высоких скальных стен, поросших мхом, и божественного спокойствия.
A mysterious world of crystal clear water, high rock walls covered with moss, and divine tranquillity.
Пользователь Vkarole пишет , что пчелы из Рибовилле (регион Эльзас) начали делать таинственный голубой мед.
Vkarole writes that bees in Ribeauvillé, France (Alsace region) started to produce a mysterious blue honey.
Она только знала, что люди болели и что она услышала таинственный и пугающий звуки.
She only knew that people were ill and that she heard mysterious and frightening sounds.
Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, и таинственный, словно полнолуние.
I know now that it was a fatality as inescapable as daybreak... and as mysterious as the rising of the moon.
Неожиданно Кадзуме Кирю звонит по телефону таинственный человек, который похитил Харуку, и Кирю возвращается из Окинавы.
After receiving a phone call from a mysterious man who has kidnapped Haruka, Kiryu returns from Okinawa.
Это самый таинственный момент в истории Ислама и, будучи таковым, не представляет возможности для эмпирического анализа.
This is the core mystical moment of Islam, and as such, of course, it defies empirical analysis.
Это захватывающий, таинственный процесс, зависящий от многих факторов, не все из которых мы осознаём и понимаем.
It depend on many factors, not all of which we know and understand.
Таинственный камень, известный, как находится где то на планете, и способен указать расположение крупнейшего месторождения золота в мире.
Plot A mysterious stone known as is scattered across the planet, and it holds the power to reveal the location of the largest deposit of gold in the world.
И это будет решением. Мы сможем найти этот таинственный угол, этот оптимальный угол, с которым нужно бросать объект.
And then we're done We will know this mystery angle, this optimal angle, to shoot the object at.