Перевод "такого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Deal Such Happen Seen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такого ка Такого как Такого как т
Such a person as you should not be near us,
Такого старого и такого милого друга?
A dear old friend like you?
Одна такого размера, одна такого. И так далее.
One of this size, one of this size.
Что я такого сказал и что такого сделал?
What did I say? After all, what have I done?
Такого рода...
That type of ...
Помните такого?
Remember?
Ничего такого?
She didn't do that?
Знаешь такого?
Ever heard of him?
Такого размера?
Like this size?
Ничего такого.
Ничего такого.
Ничего такого.
Kelly. There's nothing there.
Что такого?
What about it?
Знаете такого?
Glennister?
Ничего такого...
It's nothing, you know...
Ничего такого.
Nothing tragic.
Что такого?
What's the matter with that?
Ничего такого.
It's not what they see.
Ничего такого?
No battles?
Что такого?
Who cares?
Ничего такого.
It isn't anything like that.
Такого ничего.
My word as a man.
Такого... Прекрати!
Stop it!
За 25 лет состояние изменилось от такого до такого.
In 25 years it's gone from this, to this.
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха.
Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Такого же размера.
The same size.
Он выше такого.
He is above doing such a thing.
А что такого?
What's wrong with that?
Что такого смешного?
What's so funny?
Что такого смешного?
What is so funny?
Такого человека нет.
No such person exists.
Такого не бывает.
This never happens.
Что такого смешного?
What's so amusing?
Все такого хотят.
Everybody wants one.
Такого не будет.
That kind of thing won't happen.
Такого не было.
It never happened.
Нет такого устройства.
There is no such device.
Такого рода исповедь.
This type of confession.
Такого больше нет.
It is no longer the case.
Горе такого позора
Woe to such shame
Такого вот размера.
This is the size.
Такого рода вещи.
That kind of stuff.
Такого не бывает.
That's just not the way it happens.
Такого не бывает.
That doesn't work.
Знаете такого учителя?
You know that teacher?
А что такого?
What no