Перевод "такой человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

человек - перевод : человек - перевод : такой - перевод : такой человек - перевод : такой - перевод : такой человек - перевод : такой человек - перевод :
ключевые слова : Such Kind Same Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он такой человек...
This person seriously...
МЕДСЕСТРА человек, барышня! леди, такой человек
NURSE A man, young lady! lady, such a man
Ты такой подлый человек.
You're such a mean man.
Я не такой человек.
I'm not that kind of person.
Такой человек не существует.
No such person exists.
Ты такой скучный человек.
You're such a boring person.
Вы такой скучный человек.
You're such a boring person.
Ты такой скучный человек.
You are such a boring person.
Вы такой скучный человек.
You are such a boring person.
Вот такой я человек.
I'm that level of person.
Ты такой холодный человек,
You were this cold of a person,
Вы такой занятой человек...
I know what a busy man you are.
Такой хороший был человек!
He sure was a lovely man.
Я такой страшный человек?
Am I such a frightening person?
Ты такой скрытный человек.
You sure are a secret man.
Он такой милый человек.
He's such a nice man.
Он такой интересный человек?
Is he that great?
Гастон такой хороший человек.
Gaston is such a dear man.
Такой человек обречён на успех.
Such a man ought to succeed.
Такой человек запрограммирован на неудачу.
Such a man is bound to fail.
Такой человек обречён на неудачу.
Such a man is bound to fail.
Джейн не такой плохой человек.
Jane is not such a bad sort.
Том не такой плохой человек.
Tom isn't such a bad person.
Я не такой совершенный человек .
I'm not such a perfect man .
Я не такой хороший человек.
I'm not that great of a person.
Такой человек никогда не рождался.
This person has never been born.
Да, нам нужен такой человек.
We can use a man like you.
Вы такой милый молодой человек.
You're such a nice young man.
Такой человек действует мне на нервы.
A man like that gets on my nerves.
Мы надеемся, что такой человек появится.
We hope that such a person will appear.
Что это за фрукт такой человек?
In the course of this class. If you want to, you could think of this class as one big hypothetical.
Он такой же человек, как я .
I can relate to that person.
Для меня такой человек моя мама.
I know my comfort person was my mom.
Он всетаки не такой плохой человек!
He's not such a bad man, after all!
Не имею такой привычки, молодой человек.
Am I in the habit of making mistakes, young man?
А с виду такой приличный человек.
He is quite a gentleman, though.
Да, и Драм... такой честный, дельный человек...
Yes, even Dram that honest, business like fellow...
Мне жаль, что я такой жалкий человек.
I m so sorry that I m such a miserable person.
Мудрый человек не сказал бы такой херни.
A wise man would not say such a thing.
Она не такой человек, как ты думаешь.
She is not the kind of person you think she is.
Такой человек, как Том, вероятно, умеет плавать.
A person like Tom probably knows how to swim.
Я не такой творческий человек, как Том.
I'm not as creative as Tom is.
Я не такой творческий человек, как Том.
I'm not as creative as Tom.
Поэтому такой человек должен находиться в больнице.
So, this is somebody who should be in the hospital.
Представьте, что собеседование проводит вот такой человек.
Imagine this is the person interviewing you.

 

Похожие Запросы : каждый такой человек - один такой человек - такой) - человек человек человек - человек человек - человек человек - такой маленький - каждый такой