Перевод "танцев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dancing Dance Dances Dancing Dance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкурс танцев.
A dance contest.
Бетти учительница танцев.
Betty is a dancing teacher.
Бетти учительница танцев.
Betty is a dance teacher.
Она преподавательница танцев.
She's a dance teacher.
Том учитель танцев.
Tom is a dance teacher.
Да, для танцев!
Yes, to dance in!
Это для танцев.
Well, that was for the dance.
Я устал от танцев.
I'm tired of dancing.
Я устала от танцев.
I'm tired of dancing.
Я беру уроки танцев.
I've been taking dancing lessons.
Я беру уроки танцев.
I take dance lessons.
Прямо зал для танцев.
OK.
Особенно во время танцев.
Especially on dance nights.
Буду брать уроки танцев.
Take lessons.
Требуются партнеры для танцев.
Dancing partners wanted.
Я слишком стар для танцев.
I'm too old to dance.
Путь пения, танцев и пиршеств.
The Path of Singing, Dancing and Feasting
Они устали от танцев призраков.
They were tired of ghost dances.
Несомненно, они рождены для танцев.
They were born dancing, no doubt.
Я пришла не для танцев.
I didn't come here to dance.
Я без ума от танцев.
I'm crazy about it.
Я раньше знал много танцев.
I used to know a whole lot of dances
Я беру уроки танцев и моделирования.
I take dancing and modeling lessons.
Не очень хорошо для бальных танцев.
Not very good for ballroom dancing.
Она совсем не подходит для танцев.
It was awful to dance to. Didn't you think so?
А нет ли танцев сегодня вечером?
Isn't there a dance or something tonight?
Мы с Лином возвращались с танцев.
Lin and I had been out dancing.
Десять лет уроков драмы, дикции, танцев.
So I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing.
Ты только что вернулся с танцев?
Are you only just back from the dance?
Это едва ли подходящее место для танцев.
This is hardly the place for dancing.
Ведущий1 А сейчас время для полноценных танцев.
MC 1 We are gonna have time for random play dance.
Она ведёт его в школу бальных танцев.
She takes him to Arthur Murray for ballroom dancing lessons.
Раньше ты был без ума от танцев.
You used to be crazy about it.
Поэтому никаких летучих рыб, коктейлей и танцев...
So no flying fish, no cocktails, no dancing...
Нам нужно лучше подготовиться к фестивалю танцев.
We need more rehearsing on our pilgrimage dances.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
Why don't you let me take lessons?
Не хотели бы вы вступить в клуб танцев?
How would you like to join the dance club?
Раз в неделю я хожу на уроки танцев.
I am learning to dance, once a week.
До чего удивительна практика пения, танцев и пиршеств!
What kind of sādhana is this, where by singing and dancing and feasting that's the path?
Я так понимаю, они открыли террасу для танцев.
I understand they've opened the dining terrace for public dancing.
И министра бальных танцев... господина маркиза ДеПоДе Труа.
The minister of ballroom dancing. Sir marquis de Pas de trois
Где ты её нашел, Сэм, на конкурсе танцев?
Where'd you find her, Sam? On a dance marathon?
Я был на встрече комитета по организации танцев.
They just pick out some guy i went to a meeting of the dance committee.
Однажды вечером после репетиции танцев, они все идут в бар, где Аврора встречает Лоренсо Лобоса (Эухенио Силлер), преподавателя танцев и отца одиночку.
One night after a dance rehearsal, they all go to a bar, where Aurora meets Lorenzo Lobos (Eugenio Siller), a dance instructor and single father.
Исполнение музыки, танцев и оперы обычно сопровождается ударными инструментами.
Percussion accompanies most music, dance, talks, and opera.