Перевод "тарелка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Plate Dish Bowl Saucer Platter

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тарелка.
Pla
Тарелка
The plate.
Тарелка пластиковая.
The plate is made of plastic.
Тарелка грязная.
The plate is dirty.
Тарелка колбасок! ?
A plate of sausages!
Где моя тарелка?
Where is my plate?
Осторожно! Тарелка горячая.
Careful! It's a hot plate.
Тарелка сделана из пластмассы.
The plate is made of plastic.
Чтоб тарелка была пустая!
Clean your plate!
Перед вами тарелка начос.
So this is a plate of nachos.
Вот тарелка, фоновые шкалы.
This is the mater, the scales on the back.
Эй, Эта тарелка треснута.
Hey, this dish is cracked.
Тарелка выскользнула из моих рук.
The plate slipped from my hands.
Эта тарелка не очень чистая.
This plate isn't very clean.
Летающая тарелка над ВосточноКитайским морем?
What? They're talking about flying saucers?
Тарелка с треском упала на пол.
The dish fell on the floor with a crash.
Тарелка выскользнула у меня из рук.
The plate slipped out of my hands.
Тарелка выскользнула у меня из рук.
The plate slipped from my hands.
Есть ещё и вторая тарелка, образовательная.
And then there's the second plate, the learning plate.
У вас есть глубокая тарелка для супа?
Do you have a bowl for soup?
Мы поверили, что это была летающая тарелка.
We believed it to be a flying saucer.
Тарелка плова с шашлыком рай на земле.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе.
And the mater has some scales and puts it all together.
Когда ешь, самая большая тарелка всегда это стол.
When eating, the largest plate is always the table.
На обед была тарелка фасолевого супа и котлета.
I had bean soup and cutlet for dinner.
Ну, может летающая тарелка или иностранное секретное оружие.
It didn't look anything like a flying saucer.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
Well the same plate shows up a whole bunch of times.
Тарелка выскользнула из её руки и разбилась об пол.
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
На столе стояла тарелка с яичницей из трёх яиц.
On the table, there was a plate with three fried eggs on it.
(Ж) А еще тарелка... (М) Которую он расписал, похоже.
And a plate, That he had painted, it looks like, right?
Тарелка выскользнула у меня из рук и упала на пол.
The plate slipped from my hands and fell to the floor.
В центре города у меня получилась замечательная тарелка со спагетти. (Смех)
I plotted it into my own map of Dublin, and in the city center ...
Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли?
You'd have a plate of spaghetti, and you would pour it on, right?
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом
Now there's a plate, and it would be really, really convenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then ...
Мэри, скорее иди сюда! У нас в саду только что приземлилась летающая тарелка!
Mary, come quick! A flying saucer has just landed in our garden.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом...
Now there's a plate, and it would be really, really convenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then ...
Колики, когда вы видите ребенка увидеть только здесь, голодные, и тарелка, как комические
Colic is when you see a baby see only here, hungry, and clapper like a comic
Он мог бы сказать и по другому, если бы летающая тарелка принадлежала его электорату.
He might have struck a different note if the sighting was in his electorate.
Маленькая зеленая тарелка на горизонте. И это всегда заставляет жителей города нервничать из за приливов.
It's that little green sliver on the horizon, which makes them very nervous about rising oceans.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
So, anyway, you know, he's finally ready, and he's got, you know, his tray of cheese, you know, it's just right.
Продавцы сориентировались и быстро их взвинтили 15 гривен стоит батон, семь гривен стаканчик кофе, 25 гривен тарелка супа.
Salespeople got their bearings and quickly jacked them up a long loaf costs 15 hryvnia, seven hryvnia cup of coffee, 25 hryvnia bowl of soup.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью.
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. Пришельцы.
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. Aliens.
Для начала, положим подстилку или скатерть, но не то и другое вместе. Главное, чтобы тарелка не стояла прямо на столе.
To start, use a placemat or tablecloth, but not both, so the dishes aren't directly on the table.
Как и все продукты, имеющие свой путь на прилавок магазина, так и ваша обеденная тарелка будут предметами нашего сегодняшнего исследования.
Just how all of this food makes its way to the grocery store and your dinner plate is the subject of tonight's investigation.