Перевод "тележки вагона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тележки вагона - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где багажные тележки? | Where are the luggage carts? |
Вблизи вашего вагона. | It was too dark to see much. |
Через три вагона. | Up ahead, about three cars. |
Где тележки для багажа? | Where are the luggage carts? |
Дошли до третьего вагона. | Went up untill the third car. |
по два вагона ежегодно. | There were two designs. |
Нет, через два вагона. | Two cars back. |
Есть проводник спального вагона. | One for a sleepingcar attendant. |
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ | CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
КРИВЫЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ | CURVES OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
Надо было ждать следующего вагона. | She was obliged to wait for the next truck. |
Места были выведены из вагона. | The seats were taken out of the wagon. |
Полезайка на крышу вагона. Куда? | Get up on the carriage roof. |
В этом поезде нет багажного вагона. | On this train there is no baggage car. |
Он был в коридоре вагона 843. | He was in the corridor of 843. |
Начнем с вагона, где был Оуэнс. | We'll start with the car in which Owens' body was found. |
Через 2 вагона от вас. Понятно. | A couple of wagons back. |
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. | The last three coaches of the train were badly damaged. |
В мгновение все они были из вагона. | In a twinkling they were all out of the carriage. |
О, нет, он бармен из вагона ресторана | Oh, no, he's a barman on the club car. |
Не велик ли он для этого вагона? | Isn't that a little too big for this car? |
На тепловозе были установлены тележки от brc 47. | Driver controls were similar to that of Class 47. |
Расстояние остановки тележки должно составлять 40 5 см. | The stopping distance of the trolley shall be 40 cm 5 cm. |
КООРДИНАТЫ КРИВОЙ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ | DESCRIPTION OF CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION AS A FUNCTION OF TIME |
Он остановился у своего вагона, ожидая ее выхода. | He stopped outside the carriage, waiting till she appeared. |
Я снял их с вагона и пристроил сюда. | I got it out of a Pullman car. |
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842. | CORONER The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842. |
Сколько раз Вы проходили по коридору вагона 842? | Brakeman. CORONER How often during that time did your duties take you through Car 842? |
Безопасные и надежные высокоскоростные тележки SWMB 400 SWTB 400. | The train is equipped with SWMB 400 SWTB 400 bolster less bogies. |
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ | CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION, |
Все пассажиры вагона под арестом. Вам лучше начать собираться. | You'd better start packing. |
В течение этого времени ктонибудь выходил из вагона Оуэнса? | During that time, did you see anyone exit from the Owens' car? |
В широком проходе размещаются и магазинные тележки, и вилочные погрузчики. | The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts. |
7.8.2 Комплект ремня снимается с испытательной тележки без открывания пряжки. | The belt assembly shall be removed from the test trolley without the buckle being opened. |
ОПИСАНИЕ ТЕЛЕЖКИ, СИДЕНЬЯ, ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ И СТОПОРНОГО УСТРОЙСТВА | DESCRIPTION OF TROLLEY, SEAT, ANCHORAGES AND STOPPING DEVICE |
с) скорость тележки непосредственно перед ударом только для замедляющих салазок, | (c) the trolley speed immediately before impact only for deceleration sleds, |
Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки. | This is a utility room for a woman who is on a walker. |
Так учёные называют явление, когда мяч откатывается в конец тележки. | Inertia is the name that scientists give to the phenomenon of the ball going to the back of the wagon. |
Вронский взглянул на нее и тотчас же вышел из вагона. | Vronsky glanced at her and at once went out. |
Мария сидела в углу вагона и смотрел просто и капризный. | Mary sat in her corner of the railway carriage and looked plain and fretful. |
Ктонибудь из этих людей входил или выходил из вагона 843? | Answer the question please, Mr. Warren. Any of these people go in or out while you were in Car 843? |
В отличие от PCC, имевшего тележки, КТМ 1 был двухосным трамваем. | In difference of PCC trolleys, which had boogies, КТМ 1 was a double axle tram. |
Приложение 8 Координаты кривой замедления тележки в зависимости от времени 98 | Annex 8 Description of curve of trolley's deceleration as a function of time |
Приложение 7 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени | Annex 7 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time |
Выйдя на платформу, Вронский молча, пропустив мать, скрылся в отделении вагона. | Coming up to the train, Vronsky, letting his mother pass before him, silently disappeared into one of the compartments. |
Похожие Запросы : тележки и тележки - рама вагона - от вагона - пространство вагона - тип вагона - номер вагона - опрокидывание вагона - рама тележки - торговые тележки - гольф тележки - крановые тележки - подъемник тележки - тележки колеса - толкать тележки