Перевод "тележку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И тележку возьми. | I'm busy with the union. |
Убери эту тележку с дороги. | can you get that cart out of the way? Have you loaded up there? |
Ты поможешь мне подтолкнуть тележку? | Of course, Mara. I won't need you now. |
Ивор упал под тележку, уровнем ниже. | Ivor... fell under a tram, lower level. |
Пришлите тележку в кабинет мистера Снелла. | Send a service cart to Mr. Snell's office. |
Даа, найди себе другую тележку, Норт. | Yeah, get another truck, North. |
Затем ни выкопают 3 тяжелых груза, которые нужно положить на тележку, а тележку притащить обратно в студию. | Then they dig up 3 leaden weights which shall be placed on the pallet trolley, which will be towed back to the studio. |
Левин сел в тележку и взял вожжи. | Levin got into the trap and took the reins. |
Эй, детишки, вы не поможете мне подтолкнуть тележку? | I can't manage on my own. |
Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу. | A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. |
Там я пересел, к примеру, на тележку, запряжённую быком . | Then I came to this place. |
Потом найди тележку, положи груз на неё и двигай. | Then find a hand truck and put it on the hand truck and you move. |
Ты снова опрокинул мою тележку с яблоками, не так ли? | You've upset my applecart again, haven't you? |
Человек Drivin 'через болото peddlin , Марфа объяснил. Он остановил свою тележку в нашу дверь. | A man was drivin' across the moor peddlin', Martha explained. An' he stopped his cart at our door. |
Иди к пандусу, возьми ещё одну тележку, и в неё сложи всё это добро! | Go to the ramp, get another truck and put that stuff on. |
Он заметил, что когда он тянет тележку, мяч в ней откатывается назад. Он спросил отца | He noticed that when he pulled the wagon, the ball went to the back of the wagon. |
Князь и Сергей Иваныч сели в тележку и поехали остальное общество, ускорив шаг, пешком пошло домой. | THE PRINCE AND KOZNYSHEV GOT INTO THE TRAP and drove off the rest of the party, hastening their steps, went home on foot. |
И мама идет, и дедушка, и Сергей Иваныч, и еще кто то, говорили они, влезая на тележку. | Mama is coming and Grandpapa and Sergius Ivanich, and some one else!' they cried, clambering into the trap. |
Ёто логика. ѕ тьдес т п ть тыс ч фунтов мелкими купюрами поместились бы только на тележку. | Pound55,000 of small currency would have needed a handcart to transport it. |
Ричард Фейнман, ещё будучи мальчиком и живя в Квинсе, ходил гулять с отцом и брал с собой тележку с мячиком. | When Richard Feynman was a young boy in Queens, he went for a walk with his dad and his wagon and a ball. |
Через час купец, аккуратно запахнув свой халат и застегнув крючки сюртука, с условием в кармане сел в свою туго окованную тележку и поехал домой. | An hour later the dealer with his coat well lapped over, the hooks of his overcoat carefully fastened, and with the agreement in his pocket, seated himself in his little cart and drove home. |
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. | They'd often send an eight year old boy all the way on this trudge to the market town to get that information and come back, then they'd load the cart. |
Мы как будто заранее предполагаем, что если на улице есть какая то разметка, то правильно будет ее использовать, поэтому мы и оставляем тележку для покупок именно в этом месте. | We sort of assume that because there's a pole in the street, that it's okay to use it, so we park our shopping cart there. |
О, я сделаю тележку, и там будет там будет моя рука, которая будет писать быстрее , то есть пока я буду бежать по улице, тележка будет общаться со мной, будет писать Быстрее, быстрее! . | I'm going to have my hand writing 'faster,' so as I run down the street, the cart's going to talk to me and it's going to go, 'Faster, faster!' |