Перевод "темноты " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dark Darkness Nightfall Cover Till

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из темноты...
out of darkness...
Мальчик боялся темноты.
The boy feared the dark.
Мальчик боится темноты.
The little boy is afraid of the dark.
Он боялся темноты.
He was afraid of the dark.
Она боится темноты.
She's afraid of the dark.
Ребёнок боится темноты.
A child is afraid of the dark.
Ребёнок боится темноты.
The child is afraid of the dark.
Мальчик боится темноты.
The boy is afraid of the dark.
Она боится темноты.
She is terrified of the dark.
Ты боишься темноты?
Are you afraid of the dark?
Вы боитесь темноты?
Are you afraid of the dark?
Том боится темноты.
Tom is afraid of the dark.
Я боюсь темноты.
I'm afraid of the dark.
Я боюсь темноты.
I have a fear of the dark.
Я боюсь темноты.
I'm scared of the dark.
Мальчик боялся темноты.
The boy was afraid of the dark.
Подожди до темноты.
Wait until dark.
Подождите до темноты.
Wait until dark.
Клоун боится темноты.
The clown is afraid of the dark.
Стекла... или темноты.
Glass... or darkness.
Я темноты боюсь.
I'm scared of the trees.
Дождёмся темноты здесь.
We'll rest here until the sun goes down.
Грабитель появился из темноты.
The robber emerged from the darkness.
Я вернусь до темноты.
I'll be back before dark.
Приходи завтра до темноты.
Come home before dark.
Она очень боится темноты.
She is very afraid of the dark.
Иногда дети боятся темноты.
Children are sometimes afraid of the dark.
Боишься ли ты темноты?
Are you afraid of the dark?
Ночью многие боятся темноты.
Many are afraid of darkness at night.
Мы вернёмся до темноты.
We'll be back before dark.
Я жду до темноты.
I'm waiting till dark.
Репрессии продолжаются под покровом темноты.
That crackdown continues under cover of darkness.
Мы продвигались под покровом темноты.
We advanced under cover of darkness.
Возвратись домой до наступления темноты.
Come home before dark.
Возвращайся домой до наступления темноты.
Come home before dark.
Вернись домой до наступления темноты.
Come home before dark.
Надеюсь, ты не боишься темноты.
I hope you're not afraid of the dark.
Надеюсь, вы не боитесь темноты.
I hope you're not afraid of the dark.
Мы вернёмся до наступления темноты.
We'll be back before dark.
Будь дома до наступления темноты.
Be home before dark.
Будьте дома до наступления темноты.
Be home before dark.
Том больше не боится темноты.
Tom is no longer afraid of the dark.
Сделай это до наступления темноты.
Do that before it gets dark.
Сделайте это до наступления темноты.
Do that before it gets dark.
Ты всё ещё боишься темноты?
Are you still afraid of the dark?