Перевод "темный ангел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ангел - перевод : темный - перевод : темный ангел - перевод : темный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Темный город | Dark City |
Возьмем темный цвет. | OK, let me do a dark color. |
Этот слишком темный. | That's too dark. The suit ain't that light. |
Темный пребывает, пребывает | The Black One remains, remains |
Темный дым облачил улицу. | The street was cloaked in dark smoke. |
Темный садится на берегу | The Black One squats on the beach |
Темный бегает на берегу | The Black One runs on the beach |
Темный пердит на берегу | The Black One farts on the beach |
Темный танцует на берегу | The Black One dances on the beach |
Отведите Буратино в темный чулан. | Take Pinocchio in a dark closet. |
Появляется темный дракон в 4 сериях. | She is the Dragon of Atlantis. |
Это был долгий и темный декабрь | Was a long and dark December |
Это был долгий и темный декабрь, | Was a long and dark December |
Я предпочитаю темный и уединенный дом | I prefer a dark and secluded house |
Я пришел переодеться в темный костюм. | I want to change into my dark suit. |
Ну не ангел ... Заблудившийся ангел, но все же ангел. | A fallen angel, but an angel all the same. |
Ты ангел? Да , ответил ангел. | Are you an angel? Yes, the angel responded. |
Ты мой ангел, добрый ангел! | You're an angel, Arthur, you're my good angel. |
а потом превратил их в темный сор. | Then reduces them to rusty rubbish. |
а потом превратил их в темный сор. | Then made it dry and dark. |
а потом превратил их в темный сор. | then made it a blackening wrack. |
а потом превратил их в темный сор. | Then maketh it to stubble dusky. |
а потом превратил их в темный сор. | And then makes it dark stubble. |
а потом превратил их в темный сор. | And then turns it into light debris. |
а потом превратил их в темный сор. | and then made it into a blackish straw. |
а потом превратил их в темный сор. | Then turneth it to russet stubble. |
Для этого я использую темный карандаш Н | I m using a slightly hard lead an H |
Позвольте, я буду использовать более темный цвет. | Let me do that in a darker color. |
Это темный час в истории человечества, профессор. | This is a dark hour for history, Professor. |
Опасный ангел, но все равно ангел. | A dangerous angel, but an angel nonetheless. |
Ангел. | Angel. |
Ангел? | An angel? |
Темный текст на светлом фоне выглядит наиболее чётко. | Dark text against a light background is most legible. |
Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории. | We are going through the darkest moment in our recent history. |
Давайте я использую темный цвет чтобы получить контраст. | Let me do a darker color, get some contrast. |
Самое знаменитое местное пиво Темный флековский 13 лагер. | The most famous local beer is the Dark Flekovský 13 lager. |
Вы можете нажимать самый низкий низкий и стоять самый темный темный, но Вы можете всегда добраться, поддерживают и входят в индикатор . | You can hit the lowest low and face the darkest dark, but you can always get back up and get in the light. |
Ты Ангел, я точно знаю, ты настоящий Ангел! | You Angel! I know you're a real angel! |
Ад добился контроля, превратив Чистилище в темный, захудалый город. | Hell has attained control, transforming purgatory into a dark, seedy city. |
В видео, мир Джексон темный мир в серых тонах. | In the video, Jackson's reality is a dark world with faded colors. |
Темный Вы не можете создать свои руки на свете | Dark you can not create your hands on the light |
Существовал ничего, кроме себя между ним и темный океан. | There was nothing but myself between him and the dark ocean. |
Слепой это его любовь, и лучше всего подходит темный. | Blind is his love, and best befits the dark. |
Дорога широка, да ворота узки Темный танцует на берегу | The road is wide but the door is low The Black One dances on the beach |
Ты ангел! | You're an angel! |
Похожие Запросы : ангел инвестиций - ангел смерти - ангел акула - ангел торт - бисквит ангел - ангел волос - Голубой ангел - ангел мира - ангел рождества - как ангел - маленький ангел