Перевод "терновом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат се, Человек! | Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, Behold, the man! |
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат се, Человек! | Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man! |
В их библиотеке была книжка итальянских народных сказок, среди которых была абсолютно такая же сказка, только в терновом кусте был монах. | In their library they had a book of Italian folktales, and they had exactly the same tale, except that tale had a monk in the thorn bush. |
Сего Моисея, которого они отвергли, сказав кто тебяпоставил начальником и судьею? сего Бог чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем. | This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. |
Сего Моисея, которого они отвергли, сказав кто тебяпоставил начальником и судьею? сего Бог чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем. | This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. |
и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих | for the precious things of the earth and its fullness, the good will of him who lived in the bush . Let this come on the head of Joseph, on the crown of the head of him who was separate from his brothers. |
и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих | And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren. |
Слуга заставляет еврея плясать до тех пор, пока тот не застревает в терновом кусте и вся его одежда не рвется в клочья и он покрывается кровью. | The servant makes the Jew dance so that he gets caught in the thorn bush and his clothes get ripped. |
Как заблудившийся в лесу терновом, что рвёт шипы и сам изорван ими, путь ищет и сбивается с пути, не зная, как пробиться на простор, но вырваться отчаянно стремясь, так мучусь я, чтоб захватить корону | And I, like one lost in a thorny wood... that rends the thorns and is rent with the thorns... seeking a way and straying from the way... not knowing how to find the open air... but toiling desperately to find it out... torment myself to catch the English crown! |