Перевод "террасу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выйдем через террасу. | Let's go out by the terrace. It's shorter. |
На террасу, быстро! | On the terrace. |
На террасу,оттуда прекрасный вид. | On the terrace. There's a view of the port. |
Не хочешь выйти на террасу? | Would you like to go out on the terrace? |
Я не смогла разглядеть соседскую террасу. | When I looked for my neighbour s terrace, I couldn't make it out. |
Я так понимаю, они открыли террасу для танцев. | I understand they've opened the dining terrace for public dancing. |
Михаил Васильевич тотчас же вышел на террасу. Она села подле мужа. | Slyudin immediately went out on to the verandah and she sat down by her husband. |
Она услыхала голос возвращавшегося сына и, окинув быстрым взглядом террасу, порывисто встала. | But she heard the voice of her son approaching, and glancing quickly round the verandah she rose hurriedly. |
О чем это и не хочу думать? спросил Левин, входя на террасу. | 'About what don't you want to think?' he asked as he came up. |
Летом ресторан открывает просторную террасу с видом на парк и Рижский замок. | The restaurant has a vast terrace with a view on a park and the Riga Castle during the summer. |
Выходя на террасу своего отеля, я задумался, кого из постоянных клиентов я встречу первым | While walking out to the terrace of my hotel, I was wondering... which of the old regulars I would run into first. |
Разговор их был прерван Анной, нашедшею общество мужчин в бильярдной и с ними вместе возвращавшеюся на террасу. | Their conversation was interrupted by Anna, who had found the men in the billiard room and brought them back with her to the verandah. |
Один кот спрыгнул с крыши соседнего дома на террасу ресторана, чтобы завести себе друзей и попросить объедки. | On a rooftop terrace restaurant, a cat padded over across neighboring roofs to make friends and beg for scraps. However, I saw no rats, something I can t say for San Francisco. |
На верхнем этаже 21 можно найти круглогодично открытую террасу, с которой открывается уникальный панорамный вид на колонию домиков, построенных Батей. | On the top floor of 21 , you will find a terrace which is open all year round, from which a unique panoramic view opens out over the colony of Baťa houses. |
Если прогуливаясь по улице Калькю, вы видите обширную, многолюдную террасу, где царит оживление и веселье, значит это и есть Egle . | If you are on Kaļķu Street close to the Town Hall Square and see a great terrace where many people have gathered, it undoubtedly is Egle. |
Неужели не пожалеет меня? Слезы уже текли по ее лицу, и, чтобы скрыть их, она порывисто встала и почти выбежала на террасу. | The tears were already streaming down her cheeks, and in order to hide them she jumped up abruptly and went out on to the verandah. |
Анна, покрасневшая в ту минуту, как вошел сын, заметив, что Сереже неловко, быстро вскочила, подняла с плеча сына руку Алексея Александровича и, поцеловав сына, повела его на террасу и тотчас же вернулась. | Anna, who had blushed when the boy came in, saw how distressed he was, and, rising, lifted Karenin's hand off her son's shoulder, kissed the boy, led him out on to the verandah, and returned at once. |
Кити была в особенности рада случаю побыть с глазу на глаз с мужем, потому что она заметила, как тень огорчения пробежала на его так живо все отражающем лице в ту минуту, как он вошел на террасу и спросил, о чем говорили, и ему не ответили. | KITTY WAS PARTICULARLY GLAD of the opportunity of being alone with her husband, for she had noticed the shadow of pain that flitted over his face, which so vividly reflected all his emotions, when he came on the balcony, asked what they were talking about and received no reply. |