Перевод "техникой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даг Диетц занимается техникой. | Doug Dietz is a technical person. |
Посмотрите дома забиты техникой. | Look, the homes are full of machines. |
Опять проблемы с техникой. | It's doing it again. |
Тогда ты владеешь техникой. | So then you know the technique. |
человек начнёт сливаться с техникой. | We are going to merge with our technology. |
Этот пианист известен своей техникой игры. | That pianist is known for his technique. |
Так что, наслаждайтесь этой опорной техникой. | So, have a little bit of fun with this anchoring. |
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. | Every technology is transformed and moved by others. |
С органической техникой просто, но результат недолговечен. | Organic machinery is a quick fix, but it doesn't last long. |
Потом принялись за барьерную подготовку, много занимались техникой. | Then we moved onto hurdles training, and worked a lot on technique. |
Но над техникой всегда приходилось работать очень много. | But I've always had to put a lot of work into my technique. |
С. Обучение работе с новой техникой и электронной | C. Technological innovations and electronic data |
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой. | And David found that there were many problems that technology could not solve. |
Этой техникой Панахи, по большому счету, обязан Аббасу Киаростами. | For this, Panahi is very much indebted to Abbas Kiarostami. |
Призываем все государства, располагающие такой техникой, присоединиться к РКРТ. | We call on all States that possess such technology to join the Missile Technology Control Regime (MTCR). |
Теперь мы видим инновационные примеры, иногда называемые техникой роя . | We are now seeing innovative examples such as what is sometimes called swarming. |
Теракт в Оклахома Сити был простой техникой, использованной ужасным способом. | The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used. |
Институт обеспечен самой современной техникой для борьбы с этим бедствием. | The Institute is provided with the most advanced technology to face up to this scourge. |
ii) Обучение работе с ЭВМ и со смежной новой техникой | (ii) Computer and related new 2 118 2 016 |
С. Обучение работе с новой техникой и электронной обработке данных | C. Technological innovations and electronic data processing training |
Обучение работе с новой техникой специализированная подготовка для технического персонала | Technical innovation training specialized training for technical staff user of the |
Я полагаю, интересно то, что я сейчас одержим техникой тела. | And I guess what's interesting is, is that I am now obsessed with the technology of the body. |
Основ ные виды перечислены в таблице вместе с техникой их использования. | The main types are set out in the table along with techniques used for their use. |
Подземный комплекс строили той же техникой, которая использовалась при строительстве метро. | The underground complex was built the same technique that was used in the construction of the subway. |
с) обучение работе с новой техникой и электронной обработке данных (ЭОД) | (c) Technological innovations and electronic data processing (EDP) training |
Теперь, способный управлять техникой, Хеншоу предстал перед своей женой в роботизированном теле. | Now able to control technology, Henshaw appears to his wife in a robotic body. |
Наибольшую отдачу приносят курсы делового администрирования, пользования компьютерной техникой и английского языка. | The most functional courses are those of business management, computer science and English language. |
Пожарные команды портов состоят из хорошо обученных пожарных и оснащены передовой техникой. | The port fire brigade consists of well trained staff and sophisticated facilities. |
Все закупки, связанные с вычислительной техникой, должны утверждаться начальником Управления информационного обслуживания. | All computer related purchases must be approved by the Chief, Information Systems Office. |
Наши города и села оставлены на милость убийц, располагающих мощной военной техникой. | Our cities and villages have been left at the mercy of the powerful military technology in the hands of the murderers. |
И снова в этом году Комитет рассматривал вопрос, связанный с наукой и техникой. | Once again this year the Committee took up the issue of science and technology. |
Мы воспользуемся той же техникой плетения шариков как и в ранее опубликованой инструкции | We are going to use the same technique as in previously published instruction |
Бригады механизированной взаимопомощи основываются на принципе дополнения техникой, находящейся в индивидуальной собственности участников. | Machinery rings are based on the principle of complementarity of the equipment individually owned by each member. |
Мы ожидаем от победителя сочетания уникального природного таланта с исключительной целеустремленностью, подготовкой и техникой? | We expect the winning athlete to combine extraordinary natural talents with exemplary effort, training and technique. |
Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек. | The notebook draws its inspiration from an old production technique, the mole skin which means varnished cotton used for covering benches, for example. |
Армстронг проработал юристом 11 лет, но интересовался техникой, и в итоге решил заняться производством. | Armstrong worked for eleven years as a solicitor, but during his spare time he showed great interest in engineering. |
Снабжение средствами производства и техникой высокого качества на приемлемых условиях важнейший приоритет для производителей. | Supplies and suppliers are selected taking into consideration the following criteria technical characteristics (data provided by manufacturer, results of local tests, etc.) delivery time and conditions price (taking care that prices are given under the same conditions) terms of payment (credit possibilities, delivery conditions in the cases of bartering or payment in kind). |
Снабжая своих участников средствами производства и техникой, кооператив так же предоставляет им соответствующие консультативные услуги. | The co operative provides its members with advice which enables them to use the services provided by the co operative more efficiently and to improve the profitability of their own farming businesses. |
Стив Вай, послушав его игру, сказал, что пришло новое поколение гитаристов, с другой исполнительской техникой . | Steve Vai, having listened to him play, said a new generation of guitarists with a different technique of playing has arrived . |
Также Фантазия в интерьере газовых ламп отличается от паропанка тем, что не ограничивается одной техникой. | It also differs from classic steampunk in that technology is not just limited to machines but also encompasses biology. |
41 й пункт перезывает задачи оснащения Вооруженных Сил и других войск вооружением, военной и специальной техникой | It also briefly analyzes the current doctrine in regards to the issues of cyber security and Internet. |
Работы по обогащению урана были начаты в 1987 году в Арамарском экспериментальном центре, оснащенном отечественной техникой. | Uranium enrichment activities were started in 1987 at the Aramar Experimental Center, which developed the technology indigenously. |
руководство подготовкой предложений и документов по обеспечение КМС вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материальными средствами | Directing the preparation of proposals and documents for the provision to the Collective Peace keeping Forces of arms, military equipment, ammunition and other materials |
ii) укрепление базы местных учебных заведений путем обеспечения их необходимым аудиовизуальным оборудованием и электронно вычислительной техникой | (ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities |
Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники. | And I'm such a technician, so I loved this project, getting to play with all the techniques. |