Перевод "типичные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Типичные ошибки | Common Pitfalls |
Типичные орбиты | Typical orbits |
Они типичные островитяне. | They are typical Islanders. |
Есть обычные люди. Есть типичные. | There's common, there's typical. |
Некоторые типичные причины подачи сигнала | Some common reasons for issuing an alert are |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. | The most common verbal indicators are subtle. |
Типичные почвенные грибы, многие образуют микоризу. | Zygomycota, or zygote fungi, is a phylum of fungi. |
Наиболее типичные Эй, тупица , Эй, придурок . | The classics were Hey, stupid, Hey, spaz. |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
Типичные сообщения об ошибке в системном журнале | Typical error messages in the system log |
Взгляните на все эти типичные английские высказывания | All the rewards, gold medals and memorials are awarded to those that have struggled the most. |
Типичные сочетания синий и жёлтый , красный и зелёный . | In the RGB model, the primary colors are red, green and blue. |
Типичные механизмы Kerberos, NTLM, DCE, SESAME, SPKM, LIPKEY. | Known mechanisms include Kerberos, NTLM, Distributed Computing Environment (DCE), SESAME, SPKM, LIPKEY. |
Типичные представители данного стиля ром с Мартиники и Гваделупы. | Rum from the U.S. Virgin Islands is also of this style. |
День седьмой. Вы можете видеть типичные рубцы от оспы. | Day seven, they show the classic scars of smallpox umbilication. |
Типичные метамодели, рекомендуемые OMG это UML, SysML, SPEM или CWM. | Typical metamodels proposed by OMG are UML, SysML, SPEM or CWM. |
За моей спиной типичные изображения, которые можно найти в Google. | And what you see behind me are typical pictures that you'll find whenever you search Google. |
В системах распределения воды типичные потери в регионах составляют 30 50 . | For water distribution, losses of 30 50 are typical in the regions. |
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да? | I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know? |
Свиной грипп вызывает у человека симптомы, типичные для гриппа и ОРВИ. | If transmission does cause human flu, it is called zoonotic swine flu. |
Типичные представители класса Honda Civic, VW Golf, Opel Astra, BMW 320. | Typical representatives Honda Civic, VW Golf, Opel Astra, BMW 320. |
Типичные примеры финансовых потребностей, указанных Сторонами, приведены во вставке 2 ниже. | Typical examples of the financial needs reported by Parties are given in box 2 below. |
И что более влиятельны, чем другие в формировании типичные примеры gamification. | And that are more influential than others in shaping typical examples of gamification. |
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. | And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks. |
Итак, можно ли рассматривать их как типичные охраняющие фигуры древнего мира? | So would you consider this a typical guardian figure from the acient world? |
Причина проста лесные пожары в Индонезии не похожи на типичные лесные пожары. | The reason is simple Indonesia s fires aren t your typical forest fires. |
Пройдитесь через Пустевны, где вас изумят типичные деревянные строения в народном стиле. | Head up via Pustevny, where you may be surprised to see some typical examples of timber architecture built in an odd folk style. |
Вы типичные нормальные совершеннолетние люди и можете концентрировать внимание на 3 4 объектах. | So your typical normal young adult can have a span of about three or four objects of attention. |
Типичные примеры это природа смерти и возможность бессмертия, природа эмоций, восприятия и памяти. | Clear examples of this are the nature of death and its definitive character, the nature of emotion, of perception and of memory. |
Типичные крупные млекопитающие включают голубых гну, американских бизонов, гигантских муравьедов и лошадь Пржевальского. | Typical large mammals include the blue wildebeest, American bison, giant anteater and Przewalski's horse. |
Кроме того, в документе описываются типичные учреждения с внешней и внутренней организацией ИТ. | With respect to the key subject sourcing , the IT Instruments Master plan, the IT Program Management as well as the specified Sourcing Strategy and the Sourcing Model are discussed. |
Библиотекарей забавляют негативные точки зрения и типичные споры, которые происходят в местах, посвященных феминизму. | The librarians laugh at the negative opinions and the typical fights that take place in spaces dedicated to feminism. |
Типичные просьбы заключаются в проведении обзора существующего законодательства и разработке проектов новых юридических документов. | Typical requests are for reviews of existing legislation and for drafts of new legal instruments. |
Здесь я подготовлю несколько примеров, в которых у меня будут типичные маленькие синтаксические ошибки. | So, I've set up some examples here, where I just have typical little syntax errors. |
Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время. | But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today. |
Ромина Бояджиан предлагает 5 лучших блюд армянской кухни, подчеркивая, что община немного изменила типичные блюда | Romina Boyadjian suggests the 5 best dishes in Armenian cuisine while pointing out that the Community in the diaspora has reinvented the typical dishes |
Типичные магнитные поля подобных объектов от 10 млн до 80 млн гаусс (1000 8000 тесла). | Typical magnetic field strengths of polar systems are 10 million to 80 million gauss (1000 8000 teslas). |
нальных групп (ОКПГ) охватывающий типичные должности в общей системе, и схема присвоения кодов каждой профессии. | Occupational Groups (CCOG) covering jobs typically found in the common system and a schema for coding each occupation. |
Это типичные средиземноморские лица, в основном мужчины и молодежь самым старшим на вид около тридцати лет. | These are typical, Mediterranean faces, mostly male and young the oldest seem to be in their thirties. |
Когда вы просите мужчин назвать некоторые типичные плохие женские привычки, они обычно сразу перечисляют их все. | When you ask men to name some typical bad habits women have, they usually come up with all of them in an instant. |
Dark Age of Camelot предлагает игрокам сделать выбор между тремя реалмами (королевствами) нахолмы, типичные для Ирландии. | Realms Dark Age of Camelot offers players a choice of three realms to choose from Albion, Hibernia, and Midgard. |
Другими словами, они выглядят как типичные, для начала 20 века, фантазии летательных аппаратов с индийской спецификой. | In other words, they look like typical early 20th century fantasy flying machines with an Indian twist. |
Набор определений отдельных профессий, охватывающих типичные должности в общей системе, и схема присвоения кодов каждой профессии. | Occupational Groups (CCOG) occupations covering jobs typically found in the common system and a schema for coding each occupation. |
55. Типичные расходы, которые могут возникнуть в результате личных обменов в рамках МОРГ ПТП, приводятся ниже. | 55. Typical costs that might result from people to people exchanges under SIDS TAP are given below. |