Перевод "тираном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он вырастет настоящим тираном. | He's getting to be a regular little tyrant. |
Есть разница между бойцом и тираном. | There's a difference between a fighter and a bully! |
Воистину, Фараон был деспотичным тираном на земле. | Pharaoh was high and mighty in the land. |
А каким деспотичным тираном на египетской земле был Фараон! | Pharaoh was high and mighty in the land. |
В тюрьме сидят мои друзья, чья мечта оказалась разбита тираном. | And I have friends in prison, whose dreams have been shattered by a tyrant. |
Для других, считающих его тираном, оно видится кровавым и разлагающимся. | For those who considered him a tyrant, it is covered in blood and decay. |
Бог из Ветхого Завета является кровавым, мелочным и мстительным тираном. | The god of the Old Testament is a blood thirsty tyrant petty and vengeful. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And kind to his parents, neither arrogant nor disobedient. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And was good to his parents and not forceful, nor disobedient. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | and cherishing his parents, not arrogant, rebellious. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And duteous unto his parents, and Was not high handed rebel. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And dutiful towards his parents, and he was neither an arrogant nor disobedient (to Allah or to his parents). |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And kind to his parents and he was not a disobedient tyrant. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | and cherishing to his parents. Never was he insolent or rebellious. |
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. | And dutiful toward his parents. And he was not arrogant, rebellious. |
Как только начинаешь их прижимать, так все считают тебя тираном. | As soon as you start to close in on them, everybody thinks you're a heel. |
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей. | They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And be dutiful to my mother. He has not made me haughty or rebellious. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | and likewise to cherish my mother He has not made me arrogant, unprosperous. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And dutecus Unto my mother, and hath not made me high handed, unblest. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And kind to my mother, and He did not make me a disobedient rebel. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | and has made me dutiful to my mother. He has not made me oppressive, nor bereft of God's blessings. |
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. | And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | You only want to be a tyrant in the land and no peacemaker. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | You only want to be a tyrant in the land and no peacemaker. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | You only wish to become a strict ruler in the land, and not to make reform. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | You only wish to become a strict ruler in the land, and not to make reform. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | Thou only desirest to be a tyrant in the land thou desirest not to be of them that put things right.' |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | Thou only desirest to be a tyrant in the land thou desirest not to be of them that put things right.' |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | Thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | Thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | Your aim is nothing but to become a tyrant in the land, and not to be one of those who do right. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | Your aim is nothing but to become a tyrant in the land, and not to be one of those who do right. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | You only want to be a bully in the land, and do not want to be a peacemaker. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | You only want to be a bully in the land, and do not want to be a peacemaker. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | You simply want to live in the land as a tyrant, and do not wish to set things right. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | You simply want to live in the land as a tyrant, and do not wish to set things right. |
Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих . | Thou wouldst be nothing but a tyrant in the land, thou wouldst not be of the reformers. |
Ты хочешь только быть тираном на земле, А быть добротворящим, видимо, не хочешь . | Thou wouldst be nothing but a tyrant in the land, thou wouldst not be of the reformers. |
Поистине, Карун был из народа Мусы и злочинствовал против них был высокомерным и тираном . | Verily Qarun was of Moses' people, but he began to oppress them. |
Аллах даровал ему милосердие к родителям и не сделал его тираном или ослушником Аллаха. | And kind to his parents, neither arrogant nor disobedient. |
Аллах даровал ему милосердие к родителям и не сделал его тираном или ослушником Аллаха. | And was good to his parents and not forceful, nor disobedient. |
Аллах даровал ему милосердие к родителям и не сделал его тираном или ослушником Аллаха. | and cherishing his parents, not arrogant, rebellious. |