Перевод "тираны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tyrants Tyranny Bullies Invincible Thus

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тираны!
Tyrants!
Университет Тираны
Tirana University
Рыжие такие тираны, правда?
Bossy redhead, isn't she?
Нас вызволи из города, Где жители тираны!
Bring us forth from out this town of which the people are oppressors!
11 лет я был мэром Тираны, нашей столицы.
For 11 years, I was mayor of Tirana, our capital.
Эти тираны сначала появились во времена Османской Империи.
These tyrants first appeared during the Ottoman empire.
O учёные, по какому праву эти тираны отменили Халифа?
O scholars, with what right did these tyrant people abolish the Khilafa?
Старейший университет Албании, Университет Тираны, был образован в 1957 году.
The University of Tirana is the oldest university in Albania, having been founded in October 1957.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Обвинители представители городской прокуратуры Тираны Арбен Челеши и Гане Гьокутай.
Prosecutors of the Procurators Office for the city of Tirana Arben Qeleshi and Gane Gjokutaj.
Статуя Сулейман Паши стоит на площади его имени в центре Тираны.
A statue of Sulejman Pasha stands in the square named after him in downtown Tirana.
Лека был встречен своими сторонниками (около 500 человек) в аэропорту Тираны.
Leka was greeted by a crowd of approximately 500 supporters on his arrival at the airport.
Тираны стали на самый высокий уровень а Мусульмане на самом приниженном.
The tyrants became the highest level of people and the Muslims the most humiliated.
Пешкопия () город в северо восточной Албании, в 187 км от столицы Тираны.
Peshkopi (, , ) is a city in Dibër County, northeastern Albania.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And whenever you apply force become tyrannical.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you apprehend someone, you seize him mercilessly?
Нас вызволи из города, Где жители тираны! Нам от Себя защитника пошли!
Liberate us from this town, the people of which are unjust and give us a protector from Yourself and give us a supporter from Yourself.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
When you assault, you assault like tyrants!
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you strike, you strike mercilessly?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
and when you strike you strike like tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
and when you seize someone for punishment , you seize him like tyrants.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And whenever you apply force become tyrannical.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you apprehend someone, you seize him mercilessly?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
When you assault, you assault like tyrants!
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you strike, you strike mercilessly?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
and when you strike you strike like tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
В ближайшее время мы ожидаем визитов в Приштину высокопоставленных представителей из Скопье и Тираны.
We expect high level visits to Pristina from both Skopje and Tirana to take place shortly.
Отпустит ли Иран на свободу те народы, которых тираны сделали рабами и лишили прав?
Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated?
Да, это знамения ясные в груди тех, которым даровано знание отрицают Наши знамения только тираны!
In fact, in the minds of those who have intelligence these are clear signs. No one denies Our revelations except those who are unjust.
Да, это знамения ясные в груди тех, которым даровано знание отрицают Наши знамения только тираны!
In fact they are clear verses in the hearts of those who have been given knowledge and none deny Our verses except the unjust.
Да, это знамения ясные в груди тех, которым даровано знание отрицают Наши знамения только тираны!
Nay rather it is signs, clear signs in the breasts of those who have been given knowledge and none denies Our signs but the evildoers.
Да, это знамения ясные в груди тех, которым даровано знание отрицают Наши знамения только тираны!
Aye! it in itself manifest signs in the breasts of those who have been vouchsafed knowledge, and none gainsay Our signs save the wrong doers.