Перевод "тире горьких" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь, тире прочь, прочь тире, тире прочь все! | Now, dash away, dash away, dash away all! |
Знаки пунктуации тире | Punctuation, Dash |
знак пунктуации, тире | Punctuation ,Dash |
Мир извлек много горьких уроков из последних лет. | The world has learned some hard lessons in recent years. |
Это было одним из самых горьких моментов моей жизни. | It was one of the most painful experiences of life. |
Да, бегает, как мишень в тире. | Sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. |
И это кодируется либо точкой, либо тире. | The code calls for a dot or a dash. |
Конрад был похоронен в Тире в церкви госпитальеров. | He was buried in Tyre, in the Church of the Hospitallers. |
и ты, сын человеческий, подними плач о Тире | You, son of man, take up a lamentation over Tyre |
и ты, сын человеческий, подними плач о Тире | Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus |
Подраз деление тылово го обес печения в Тире | Tyre Logis tics Opera tions Lab. |
От большинства людей остаётся только тире между двумя датами. | Could you be more specific? |
Не волнуйся, думай, что стреляешь по жестянке в тире. | Judt det him dquarely in your dightd. |
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире. | When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre. |
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире. | As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. |
Вы уже видели миссис Марко во время тренировок в тире? | Have you ever seen Mrs. Marko at target practice? |
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений. | In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations. |
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд. | No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island. |
Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему. | History offers bitter lessons concerning the failure to meet this challenge. |
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире ледяной азбукой Морзе. | Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes ice cube Morse code. |
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире ледяной азбукой Морзе. | Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes ice cube Morse code. |
Но что более важно, он создал язык способ общения систему точек, тире и стрелок. | But even more importantly, he created a language, a way we could communicate, a code of dots, dashes and arrows. |
Но что более важно, он создал язык способ общения систему точек, тире и стрелок. | But even more importantly, he created a language, a way we could communicate, a code of dots, dashes and arrows. |
ѕрошение о разводе, по причине непреодолимых разногласий, вызванных ответчиком, основанных на следующих причинах тире... | The request for divorce, because of unmendable differences caused by the defendant, is based on the following reasons, hyphen... |
Этот указ был обнародован в Сардах 6 апреля, а в Тире в мае или июне. | This rescript was published in Sardis on April 6, 312, and in Tyre by May or June. |
Остатки армии крестоносцев собрались в Тире, который был одним из оставшихся в христианских руках крупных городов. | The remnants of the crusader army flocked to Tyre, which was one of the major cities still in Christian hands. |
Вы можете иметь строки, начинающиеся с тире, который rubicode, которые получают выполняется, но вывод молча выбрасывать. | You can have lines beginning with a dash, which is rubicode that get executed, but the output is silently thrown away. |
После того, как Амори снял эти требования, смог женился на Марии в Тире 29 августа 1167 года. | Once Amalric gave up on this point he was able to marry Maria in Tyre on August 29, 1167. |
И в этом ярость, с костью некоторые большие родственника, как и клуб, тире из моего отчаянного мозги? | And, in this rage, with some great kinsman's bone, As with a club, dash out my desperate brains? |
Существуют три формата записываемых и перезаписываемых DVD R RW, DVD R RW (плюс) и DVD RAM (минус, тире). | Three formats were developed DVD R RW, DVD R RW (plus), and DVD RAM. |
9.3.Х.52.3 b) Предлагаемый подпункт, начинающийся с тире, обозначить как iii) существующий подпункт iii) становится подпунктом iv). | 9.3.X.52.3 (b) The proposed indent is numbered (iii) and the existing (iii) becomes (iv). |
Столетия насилия и бедности могут, в конце концов, привести к социальному и экономическому прогрессу, если все ключевые участники поднимутся выше своих горьких баталий. | Centuries of violence and poverty could finally yield to social and economic progress if all of the key actors rise above their bitter fights. President Aristide understands that his real fight is not with Haiti s tiny rich community but against mass poverty. |
Столетия насилия и бедности могут, в конце концов, привести к социальному и экономическому прогрессу, если все ключевые участники поднимутся выше своих горьких баталий. | Centuries of violence and poverty could finally yield to social and economic progress if all of the key actors rise above their bitter fights. |
Но префикс может быть как тире или двоеточие, так что если вы хотите использовать как пространство имен HTML и если вы если вам нравится, вы можете сделать это как двоеточие, но если вы просто сказать, забыть имена, и поэтому вы можете использовать тире. | But the prefix can be either as a dash or a colon, so if you wanted to use as an HTML namespace and if you if you like that, you can do it as a colon but if you just say, forget the names, and so you can use a dash as well. |
Оставить мою семью . Так он и сделал. Это было одним из самых горьких моментов моей жизни. Мои три решения задали для меня другой путь. | Leave my family. Which he did. The time was one of the most painful experiences of life. My three decisions gave me a different path. |
Как он сам сказал Я только расширил точки и тире вниз и сделал из них узкие и широкие линии . | I just extended the dots and dashes downwards and made narrow lines and wide lines out of them. |
Ну приведу маленький пример на сгодняшний день самую дещевую квартиру в Екатеринбурге можно купить в районе полтора тире миллион шестьсот рублей. | Well here is a little example on the sgodnâšnij day of the deŝevuû flat in Ekaterinburg, you can buy in an area one and a half dash million six hundred rubles. |
В случае, если они не будут в состоянии вместе работать, чтобы остановить возрождение горьких исторических споров, их отношения останутся замороженными, при этом отдав карты в руки Китая. | If they fail to work together to stem the revival of bitter historical disputes, their relationship will remain frozen, playing into China s hands. |
Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире, полагая, что его жизнь находится в опасности. | Conrad did not join Richard on campaign to the south, preferring to remain with his wife Isabella in Tyre believing his life to be in danger. |
Пророчество о Тире. Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской. | The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them. |
Пророчество о Тире. Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской. | The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish for it is laid waste, so that there is no house, no entering in from the land of Chittim it is revealed to them. |
4.4.2 номера настоящих Правил, за которым следует буква R , тире и номер официального утверждения, проставленные справа от круга, предусмотренного в пункте 4.4.1. | 4.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter R , a dash and the approval number to the right of the circle described in paragraph 4.4.1. |
5.2.4.2 номера настоящих Правил, за которым следуют буква R, тире и номер официального утверждения, расположенные справа от круга, упомянутого в пункте 5.2.4.1. | 5.2.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter R, a dash and the approval number to the right of the circle prescribed in paragraph 5.2.4.1. |
4.4.2 номера настоящих Правил, за которым следует буква R , тире и номер официального утверждения, проставляемые справа от круга, предписанного в пункте 4.4.1. | 4.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter R , a dash and the approval number to the right of the circle prescribed in paragraph 4.4.1. |
Через год, в 1189 году, Ги в сопровождении своего брата Жоффруа появился в Тире и потребовал, чтобы Конрад вручил ему ключи от города. | A year later, in 1189, Guy, accompanied by his brother Geoffrey, appeared at Tyre and demanded that Conrad hand over the keys to the city to him. |
Похожие Запросы : тире свет - без тире - в тире - тире гренадин - тире точка - тире крепление - тире дисплей - тире вокруг - тире диск - тире упряжь - тире лампы - тире блок - в тире навигации